Sentence examples of "contract of guarantee" in English
The facts showed that there were two contracts: one a contract of sale, under which the parties were subject to the Spanish courts, and the second a contract of guarantee, ancillary to the contract of sale, whose general provisions had been drafted unilaterally by the seller and which provided for referral to arbitration by the American Arbitration Association.
Судя по обстоятельствам дела, было заключено два договора: один договор купли-продажи, в соответствии с которым стороны подпадали под юрисдикцию судов Испании, и второй договор о гарантиях, дополняющий договор купли-продажи, общие положения которого были подготовлены в одностороннем порядке продавцом и который предусматривал передачу спора на арбитражное разбирательство в Американской арбитражной ассоциации.
But, at the same time, it cannot be higher than the limit set out in the contract of the fully comprehensive vehicle insurance policy.
Но вместе с тем она не может быть и выше лимита, определенного в договоре страхования каско.
Here is the above-mentioned document of guarantee.
Вы получите вышеуказанное поручительство в Ваше распоряжение.
Next trading day trade for the next contract of this symbol is opened.
На следующий торговый день открывается торговля по следующему контракту этого символа.
Standard contract of Forex is 100 000 currency items.
Стандартный контракт рынка Forex составляет 100 000 единиц базовой валюты (один лот).
What kind of guarantee of a good faith effort to reach a peace agreement can come from such a stance?
Какую гарантию о честности намерений для достижения мирного соглашения можно ожидать от такой позиции?
According to The Guardian, US military-funded trucking contracts to supply American troops are funneled through 6 private Afghani trucking companies each of which has a $360 million contract of American taxpayer money for a 2-year total of $2.2 billion or 10% of Afghanistan’s gross domestic product.
Как сообщает Guardian, контракты на грузовые перевозки по снабжению американских войск, за которые платят военные, заключаются с шестью частными афганскими транспортными компаниями. У каждой из них имеется двухгодичный контракт на 360 миллионов долларов. В сумме это составляет 2,2 миллиарда долларов из денег американских налогоплательщиков, или 10 процентов валового внутреннего продукта Афганистана.
The contract of sale was made on behalf of a corporation.
Договор купли - продажи был заключён от имени корпорации.
After the sales quotation is created, the principal can create a letter of guarantee request for the beneficiary and submit it to the bank.
После создания предложения по продажам доверитель может создать запрос гарантийного письма для бенефициара и отправить его в банк.
After all, transitional justice is essentially a political solution, a historic contract of national reconciliation – not a strictly judicial matter.
В конце концов, все правосудие переходного периода, по существу, представляет собой политическое решение, исторический контракт о национальном перемирии – а не сугубо судебное дело.
Click OK to create a request to issue the letter of guarantee.
Щелкните ОК, чтобы создать запрос на выпуск гарантийного письма.
A subproject can inherit the project contract of the parent project.
Подпроект может наследовать контракт по проекту от родительского проекта.
Create a letter of guarantee request for a purchase order [AX 2012]
Создание запроса гарантийного письма для заказа на покупку [AX 2012]
If you change the project contract of a parent project, you can manage which subprojects are affected by using the Update subprojects form.
Если изменить контракт по проекту для родительского проекта, то редактировать затронутые подпроекты можно в форме Обновление подпроектов.
A company wins a fixed-price contract of USD 200,000 based on the following milestone invoicing plan (on account).
Компания получает контракт на фиксированную сумму 200 000 долларов США на основании следующего плана выставления накладных (промежуточные накладные).
Normal technology or innovation happens like this: Somebody has an interesting idea, some other scientist or engineer, they take it to the next level, they make a theory about it and maybe they patent it, and then some industry will make a contract of exclusivity to manufacture and sell it, and then, eventually, a buyer will buy it, and we hope that they are going to use [it] for a good purpose.
В норме, технология или изобретение случаются когда: у кого-то есть интересная идея, учёные или инженеры переводят её на новый уровень, создают вокруг неё теорию, возможно, патентуют, а после какое-либо предприятие заключает контракт на эксклюзивное производство и продажу. Затем, наконец, покупатель покупает, а мы надеемся, что использовать они будут этот товар в хороших целях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert