Beispiele für die Verwendung von "convenient locations" im Englischen

<>
The success of such programs also depends on establishing needle/syringe exchanges at convenient locations, both to provide clean equipment and to draw users into the healthcare system. Успех таких программ также зависит от установки в удобных местах пунктов по обмену игл и шприцев, как для обеспечения чистого оборудования, так и для приобщения пользователей к системе здравоохранения.
And you have to realize that these incidents did not happen in convenient locations. А такие инцинденты, как вы понимаете, всегда происходили в самых неудобных для этого местах,
ICT requires appropriate infrastructure, human, technical and material resources and facilities to ensure public access to the Internet at convenient locations. Для развития ИКТ требуются надлежащая инфраструктура, людские, технические и материальные ресурсы и оборудование, необходимые для обеспечения доступа общественности к Интернету в удобных для людей точках.
Section 13 of the Act makes provisions for all premises used as places of employment to establish proper toilet facilities in convenient locations for both sexes. В разделе 13 Закона предусматривается, чтобы все помещения, используемые как рабочие места, были должным образом оборудованы туалетными комнатами, расположенными в местах, удобных для лиц обоих полов.
The Committee believes that to minimize expenses, if feasible, other alternatives should be considered, such as requesting staff to assemble at convenient centralized locations for pickup and dropoff. Комитет считает, что для снижения расходов, если это возможно, следует рассмотреть другие варианты, такие, как предложение сотрудникам собираться в удобных централизованных местах для отправления и прибытия.
Tangible benefits such as lower overall operating costs and more convenient and efficient travel to our client locations will be realized over the longer term. В долгосрочном плане это даст положительную отдачу, например, благодаря более низким оперативным расходам в целом и более удобному и эффективному расположению в плане поездок к нашим клиентам.
Tangible benefits, such as lower overall operating costs and more convenient and efficient travel to the office's client locations, will be realized over the longer term. В долгосрочном плане это даст положительную отдачу, например, благодаря более низким оперативным расходам в целом и более удобному и эффективному расположению в плане поездок к клиентам Управления.
The government is also supporting municipalities that have already made far-reaching agreements with parties in the healthcare and service sectors on convenient opening times, service provision adapted to specific locations, and flexible working hours. Правительство оказывает также поддержку муниципалитетам, которые уже заключили с организациями по уходу за детьми и сферой услуг далеко идущие соглашения относительно удобного времени начала работы, оказания услуг с учетом конкретных местных условий и гибкого рабочего графика.
This dramatically reduces financial-service providers’ costs, and makes their services more convenient and accessible for users – especially low-income users in remote locations. Это существенно снижает затраты провайдеров финансовых услуг, и делает их услуги более удобными и доступными для пользователей – особенно пользователей с низким уровнем доходов из отдаленных районов.
Optimally, they should be located in the areas near the surface as well as locations convenient for lateral exit and access by emergency services. В оптимальном случае они должны располагаться вблизи поверхности и в местах, в которых более целесообразно создавать боковые выходы и обеспечивать доступ аварийно-спасательных служб.
What's the most convenient way to get to Tokyo Station? Какой самой удобный способ чтобы добраться до Станции Токио?
Connections will be established with remote locations upon request. Связь с удаленными районами будет устанавливаться по запросу.
Please call me whenever it is convenient to you. Пожалуйста, позвоните мне когда вам будет удобно.
Rates listed below are valid on compact class vehicles at airport locations only. Указанные ниже цены действительны только для автомобилей компакт-класса в аэропортах.
It's much more convenient. Это намного более удобно.
On Thursday, OPCW said the two locations were, according to Syria, "abandoned and . В четверг ОЗХО заявила, что оба места были, согласно заявлению Сирии, "заброшенными и.
The relationship is convenient and symbiotic. Это отношение выгодно и симбиотично.
The CIA, in collaboration with the Canadian authorities, succeeded in getting them out of Iran, helped by an extravagant cover story - they left on Canadian passports as members of a film crew, who were surveying locations for a sci-fi blockbuster. ЦРУ в сотрудничестве с канадскими властями удалось забрать их из Ирана, при этом помогла экстравагантная легенда прикрытия, согласно которой они выехали по канадским паспортам как члены съемочной группы, подыскивавшие в стране место для съемок научно-фантастической эпопеи.
He stressed the convenient aspects of city life. Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни.
The atmospheric feel in different locations is one of the characteristics, which took his earlier films above Hollywood standards. Чувство атмосферы места при этом относится к качествам, которые возвышали более ранние фильмы режиссера над голливудским стандартом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.