Beispiele für die Verwendung von "cool" im Englischen mit Übersetzung "охлаждаться"
Übersetzungen:
alle1309
охлаждать294
охлаждаться213
крутой170
классный88
здоровый57
холодный52
клевый43
прохладный39
замечательный17
классно15
спокойный14
остужать13
прикольный11
прохладно8
невозмутимый7
хладнокровный5
прохлаждаться5
прохлада3
прохлаждающийся2
здоровский1
кул1
крутейший1
andere Übersetzungen250
Liquid helium is used to cool superconducting magnets for MRI scanners.
Жидкий гелий используют в охлажденных сверхпроводящих магнитах магнитно-резонансных (MRI) сканнеров.
Water and electricity to cool and operate the organization's machinery
Вода и электричество для охлаждения и работы оборудования организации.
Hot air is being ventilated from the console to cool the interior.
Для охлаждения внутренних компонентов консоли из нее отводится горячий воздух.
Moreover, buildings and houses constructed of concrete with thin glass windows are inefficient to heat and cool.
Кроме того, здания и сооружения, построенные из бетона с тонкими стеклянными окнами, неэффективны в отношении нагрева и охлаждения.
And it was a vital ingredient in the space race, used to cool hydrogen and oxygen for rocket engines.
И он был жизненно важным компонентом космической гонки, и использовался для охлаждения водорода и кислорода в ракетных двигателях.
If the vessel does not rupture, the system should be allowed to cool down before carefully dismantling the test set-up.
Если разрыва сосуда не происходит, следует дождаться охлаждения системы и приступить к тщательному демонтажу испытательной установки.
It's either going to breathe or it's going to cool off, but it ain't doing both - we can.
Она будет либо дышать, либо охлаждаться, но не одновременно, для нас же - это возможно.
Turning blades of the turbines mix up this air, cool with warmer, and thus lower the temperature of the higher up air.
Вращение лопастей турбин смешивает эти воздушные массы – холодную и теплую, тем самым, приводя к охлаждению воздушных масс, расположенных выше.
The decrease in ultraviolet radiation causes the Earth’s atmosphere to cool and contract, meaning satellites have less trouble staying in orbit.
Во время солнечного минимума происходит снижение интенсивности ультрафиолетового излучения, в результате чего атмосфера Земли охлаждается, а ее объем уменьшается. Правда, это совсем неплохо для спутников, ведь действующие на них силы гравитации слабеют.
All right, I'm just saying, we never stay in one place long enough to warm up, cool down or chill out.
Ладно, я просто говорю, что мы никогда не остаемся на одном месте так надолго, чтоб согреться, охладиться или расслабиться.
And mind you, most of the energy is not used to transmit the radio waves, it is used to cool the base stations.
И заметьте, большая часть энергии не используется для передачи радиоволн, она уходит на охлаждение этих базовых станций.
As a result, by the fourth quarter of 2007 - one year before the global financial crisis hit - China's economy started to cool.
В результате, к четвёртому кварталу 2007 г. - за год до наступления мирового финансового кризиса - экономика Китая начала охлаждаться.
The calculation is based on the fact that the evaporator does not cool at-20°C while another evaporator is cooling at 0°C.
Расчет базируется на том факте, что данный испаритель не охлаждается при температуре-20°C, а другой испаритель охлаждается при 0°C.
When going backwards, you have to have the bonnet up to keep the engine cool because obviously there's no air going into the radiator.
Когда едешь задним ходом, приходится держать крышку капота открытой для охлаждения двигателя, потому что, очевидно, воздух не попадает в радиатор.
Maintain this temperature for a period of two hours, then allow the test pieces to cool to the temperature specified in paragraph 6.1.1.
Эта температура поддерживается в течение двух часов, затем испытательные элементы охлаждаются до температуры, указанной в пункте 6.1.1.
The introduction of measures to cool the property market, and new direct regulatory controls over shadow-banking credit, represent a step in the right direction.
Введение мер для «охлаждения» рынка недвижимости и новых прямых механизмов регламентации и регулирования кредитов теневой банковской системы является шагом в правильном направлении.
To this end, albedo modification – a kind of geoengineering intended to cool the planet by increasing the reflectivity of the earth’s atmosphere – holds tremendous promise.
В этом смысле модификация альбедо – вариант геоинжиниринга, предполагающий охлаждение планеты путём повышения отражательной способности (альбедо) земной атмосферы, – обладает огромным потенциалом.
Back in the early 1970's, the average American expended roughly 70 million British thermal units per year to heat, cool, and power his or her home.
Еще в начале 1970-х годов средний американец потреблял примерно 70 миллионов британских термических единиц (БТЕ) в год для обогрева, охлаждения и электропитания своего дома.
With greater investments, it will be possible to raise farm yields, lower energy use to heat and cool buildings, achieve greater fuel efficiency for cars, and more.
С большими инвестициями будет возможно повысить фермерский доход, снизить использование энергии на обогрев и охлаждение зданий, достичь большей топливной экономичности автомобилей и более того.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung