Beispiele für die Verwendung von "copper cathode production" im Englischen

<>
Entry B2040 in Annex IX of the Basel Convention includes slag from copper production, mainly for construction and abrasive applications, provided that it is chemically stabilized, has a high iron content (above 20 %), and is processed to industrial specifications such as DIN 4301 and DIN 8201. Категория В2040 в приложении IX к Базельской конвенции включает шлак, возникающий при производстве меди и предназначенный главным образом для использования в строительстве и в качестве абразивного материала, при условии, что он химически стабилизирован, обладает высоким содержанием железа (свыше 20 %) и обработан в соответствии с промышленными спецификациями (например, DIN 4301 и DIN 8201).
For example, “house-in-house” technology for the primary copper production by covering the converter and oven could reduce the emissions effectively (emissions were site-specific, but could be significant: measurement at one installation reported 80 per cent emissions via roofline). Например, применение " кожухной " технологии для производства первичной меди путем покрытия конвертора и печи могло бы позволить эффективным образом сократить выбросы (уровень выбросов определяется конкретным участком, однако может быть значительным: измерения, произведенные на одной установке, свидетельствуют о том, что 80 % объема выбросов производится через свод печей).
Zambia built, at the time, a pilot project on a scale several orders of magnitude larger than anything that had been attempted, leading to a significant increase in copper production and purity and reduction in costs. В то время Замбия построила экспериментальный объект на несколько порядков крупнее любого объекта, построенного ранее, в результате чего существенно увеличилось производство меди, повысилась ее чистота и сократились издержки.
This is quite an achievement for a country that depends so heavily on copper production, and it sets Chile apart from many of its neighbors. Это весьма серьёзное достижение для страны, которая очень сильно зависима от добычи меди, и это отличает Чили от многих соседних стран.
Primary and secondary copper, lead and zinc production can result in the emission of heavy metals such as cadmium, lead, and mercury, and chlorinated hydrocarbons including PCDD/Fs. Первичное и вторичное производство меди, свинца и цинка может приводить к выбросам таких тяжелых металлов, как кадмий, свинец и ртуть, а также хлоруглеводородов, включая ПХДД/Ф.
The most important vulnerability issue for Mongolia is how the economic, social and environmental vulnerabilities will evolve with the high growth rates projected by the Government, based on an expansion of copper, gold and cashmere production — in particular, what that expansion means for employment, income distribution, and the environment Самая важная проблема об уязвимости для Монголии заключается в том, что социально-экономическая и экологическая уязвимость будут увеличиваться в условиях прогнозируемых правительством высоких темпов роста в результате расширения производства меди, золота и кашемира; в частности, предстоит выяснить, что такое расширение будет означать для трудоустройства, распределения доходов и окружающей среды.
does not control manufactures when coated or laminated with copper and designed for the production of electronic printed circuit boards. По пункту 1.A.3 не контролируются изделия, покрытые или ламинированные медью и предназначенные для производства электронных печатных плат.
Attention needs to be given to enhancing cooperation in, and ensuring sustainable supply of, strategic commodities such as oil, gas and water, as well as minerals like iron ore and copper, which are essential inputs for production and trade and for sustained economic development. Необходимо уделить внимание укреплению сотрудничества и обеспечению устойчивых поставок в секторах таких стратегических сырьевых товаров, как нефть, газ и вода, а также минерального сырья, такого, как железная руда и медь, которые выступают важными ресурсами для производства и торговли и для устойчивого экономического развития.
However, over the last five years Kazakhstan has seen strong economic growth due to its abundant fossil fuel supplies and mineral resources (oil, gas, uranium, zinc, copper, coal, iron, gold) and its agricultural production (meat, wheat, fruits, vegetables). Вместе с тем последние пять лет в Казахстане отмечается стремительный экономический рост благодаря своим крупным поставкам ископаемого топлива и запасам минеральных ресурсов (нефть, газ, уран, цинк, медь, уголь, железо, золото) и наращиванию объема сельскохозяйственного производства (мясо, пшеница, фрукты, овощи).
On 25 October 1962, production at the Matahambre copper mines in Pinar del Río was paralysed by attempted sabotage. 25 октября 1962 года в результате диверсии остановлено производство на медных рудниках Матаамбре, провинция Пинар-дель-Рио.
It's no more than an anode and a cathode separated by an electrolyte, right? Это не более чем анод и катод разделенные электролитом, верно?
The Chinese have already almost left the Mes Aynak copper mine, leaving international archaeologists (funded by the World Bank) to search the huge Buddhist site and remain the largest employers in the province. Китайцы уже почти покинули месторождение меди Мес Айнак, оставив международным археологам (финансируемым Всемирным банком) раскапывать огромный буддистский комплекс и оставаться самыми крупными работодателями провинции.
In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola. В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин.
And why did you need to build this crystal cathode di. И зачем тебе понадобилось строить кристально катодный ди.
With no energy to process the iron ore or copper on site, or means of transport to export it across the mountains, there is no mining. Без энергии для переработки железной руды или меди на месте, без средств транспортировки, чтобы их экспортировать через горы, нет добычи полезных ископаемых.
Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. Каждый человек имеет право на защиту его моральных и материальных интересов, являющихся результатом научных, литературных или художественных трудов, автором которых он является.
Lithium batteries exist in a number of types, the solid cathode types “B” and “C” (according to International Standard IEC 60086) being in circulation mainly for Consumer applications and consumer use. Существует несколько типов литиевых батарей, причем типы " В " и " С " с твердым катодом (согласно международному стандарту IEC 60086) в основном используются на потребительском уровне и для бытовых целей.
The price of copper gapped higher at the opening Monday in response to the cut, but then trended lower for the rest of the week, indicating that investors decided that the RRR cut was aimed at bringing policy into line with the slowing growth prospects, rather than encouraging higher growth. Медь открылась с гэпом наверх при открытии сессии в понедельник в ответ на сокращение, но потом снижалась в продолжение остальной части недели, указывая на то, что инвесторы решили, что сокращение нормы обязательных резервов было направлено на приведение ее в соответствие с замедлением перспективы роста, а не поощрением более высоких темпов роста.
Steel production will increase 2% this month from last month. Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
The professional types of Lithium batteries, such as the liquid cathode types “E” (according to International Standard IEC 60086) are used in professional applications and are disposed of under the, also mandatory, industrial collection systems together with other industrial batteries. Профессиональные типы литиевых батарей, такие, как батареи типа " Е " с жидким катодом (согласно международному стандарту IEC 60086), используются для профессиональных целей и удаляются в соответствии с также обязательной промышленной системой сбора вместе с другими промышленными батареями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.