Beispiele für die Verwendung von "cordon off" im Englischen

<>
Well, we should get a proper cordon off, screen the remains from public view. Так, надо выставить кордоны, загородить останки от взгляда посторонних.
And often I saw here some policemen are cordoned off, and an object here, covered. И оттуда я часто видел полицейских, загораживающих проход и здесь тело, прикрытое.
The area is cordoned off by observation posts located in the mountains, as a second line of control, and by checkpoints at major roads leading to the mountains from the Lebanese side, as a third line. Район отгорожен наблюдательными постами, расположенными в горах в качестве второго контрольного эшелона и контрольно-пропускными пунктами на основных дорогах, ведущих в горы с ливанской стороны, в качестве третьего эшелона.
Cordon off the area and call forensics. Поставь оцепление и вызовите экспертов.
Cordon off from the parking lot and the entire area I went over last night. Включите эту парковую зону в оцепление и область, которую я исследовала прошлой ночью.
They point to increasing defense expenditures and the development of missile and submarine technology designed to cordon off the seas extending from China's coast to "the first island chain" of Taiwan and Japan. Они указывают на увеличение затрат на оборону и развитие ракетных и подводных технологий, предназначенных для укрепления вод, простирающихся от берегов Китая до "первой цепи островов" Тайваня и Японии.
And as you can see from the visuals, the service was responding and rescuing victims from the incident locations even before the police could cordon off the incident locations and formally confirm it as a terror strike. И, как вы можете видеть на экране, служба реагировала и спасала жизни жертв в местах инцидентов еще до того, как полиция оцепила периметр мест инцидентов и формально подтвердила, что это был террористический акт.
Cordon off this area. Отгородите это место.
The withdrawal of US forces from Iraq only seems to have encouraged Turkey's will to create a cordon sanitaire on the Iraqi side of the border - and possibly to establish a counterweight to Iran's influence on a Shia-led government in Baghdad. Вывод вооруженных сил США из Ирака, кажется, только усилил желание Турции создать санитарный кордон на иракской стороне границы - и, возможно, создать противовес влиянию Ирана на возглавляемое шиитами правительство в Багдаде.
He can't take his eyes off her. Он не мог отвести от неё глаз.
At that point, the Europeans should get on with completing their monetary cordon sanitaire: В этой точке, европейцы должны продолжать создание кредитно-денежного санитарного кордона:
The company laid off five people. Компания сократила пять человек.
They seem to form a cordon around the impala. Они, кажется, формируют кордон вокруг импалы.
A big car flew off the road today. Сегодня большой автомобиль вылетел с дороги.
Duck a l 'orange, boeuf bourguignon, veal cordon bleu, that's the most expensive. Утка "а ля оранж", говядина по-бургундски, телятина "кордон блю" - это самое дорогое.
Keep off the grass. По траве не ходить.
He trained at Le Cordon Bleu. Он учился в Ле Кордон Блю.
They set off fireworks. Они устроили фейерверк.
I got accepted to Le Cordon Bleu in Paris. Я получила приглашение в "Ле Кордон Блю" в Париже.
It has been raining on and off since the day before yesterday. С позавчерашнего дня то шёл, то переставал дождь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.