Beispiele für die Verwendung von "corporate management" im Englischen
In 2000-2001, the Board examined project management and the Corporate Management Information System (CMIS).
В 2000-2001 годах Комиссия проверила управление проектами и работу Внутренней системы управленческой информации (КМИС).
French unions prefer to leave the power of decision with corporate management, while focusing on collective bargaining.
Профсоюзы Франции предпочитают оставлять право на это за руководством компании, сосредоточив свое внимание на ведении коллективных переговоров.
Milton Friedman, a leading proponent of the profit-oriented approach to corporate management, famously declared that “the business of business is business.”
Милтон Фридман, ведущий сторонник подхода корпоративного менеджмента, ориентированного на получение прибылей, лихо заявил, что «дело бизнеса – делать бизнес».
Contract compliance management entails the independent and objective oversight, monitoring and corporate management of a contract between the Organization and a commercial entity.
Деятельность по обеспечению выполнения контрактов предполагает наличие независимого и объективного надзора, контроль и ведение контракта между Организацией и коммерческим субъектом.
The Corporate Management Information System is intended to provide ITC with an operational and management tool to make planning, monitoring and reporting of activities more effective and transparent.
Внутренняя система управленческой информации призвана служить ЦМТ инструментом оперативной деятельности и управления в целях повышения эффективности и транспарентности планирования, контроля и отчетности о деятельности.
We have seen Enron-style fraud from corporate management, Arthur Anderson-style smoke and mirrors from accountants, and now Putnam Funds-style market-timing irregularities from mutual funds.
Был и обман со стороны управляющих корпорациями в стиле "Энрон", махинации с применением "дыма и зеркал" бухгалтеров "Артур Андерсон", а теперь и нарушения, связанные с выбором времени проведения операций на рынке с активами взаимных фондов в "Патнем Фандс".
One part of the answer is that rising monopoly power increased corporate profits and sharply boosted stock prices, which produced gains that were enjoyed by a small population of stockholders and corporate management.
Частично ответ заключается в том, что рост монопольной власти привёл к увеличению корпоративных прибылей и резкому повышению цен на акции, а выгоды от этого роста достались небольшой массе акционеров и менеджменту корпораций.
One reason for this is the change that has occurred during this period in the fundamental concept of corporate management and the corresponding changes in handling corporate affairs that this has brought about.
Одна из причин заключается в переменах, произошедших за это время в основополагающей концепции корпоративного менеджмента, и соответствующих изменениях способа ведения дел в корпорациях.
The Corporate Management Information System also provides other facilities, such as profiles and preferences of donors; decisions of the Project Appraisal Clearance Committee; and storage and retrieval of full text documents (such as mission reports).
Внутренняя система управленческой информации включает также другие компоненты, такие, как характеристики и предпочтения доноров; решения Комитета по утверждению оценок проектов; и хранение и вывод текстов документов в полном объеме (например, отчетов о миссиях).
Based on the recommendations of an ad hoc focus group on the corporate management information system, ITC senior management decided in November 2000 that selected modules of the system should be pursued on a priority and systematic basis.
В ноябре 2000 года на основе рекомендаций специальной целевой группы по внутренней системе управленческой информации руководство ЦМТ сочло необходимым продолжить применение отдельных модулей системы в приоритетном порядке и на систематической основе.
Today's top corporate management is usually engaged in continuous self-analysis and, in a never-ending search for improvement, frequently even goes outside its own organization by consulting all sorts of experts in its effort to get good advice.
Современный высший менеджмент корпораций склонен подвергать свою деятельность постоянному самоанализу и в бесконечном поиске путей к совершенству часто даже выходит за пределы собственной организации, консультируясь со всевозможными экспертами, чтобы получить хороший совет.
In 1999, the Viénot II Report recommended the disclosure of the remuneration (including stock options) of top executive teams in Annual Reports, so as to allow shareholders to check whether it was tied to the performance of senior corporate management.
В 1999 году в докладе " Вьено-II " было рекомендовано раскрывать в годовых отчетах информацию о вознаграждениях (включая акционерные опционы) различных групп ведущих руководителей, с тем чтобы акционеры могли проверить, увязываются ли они с результативностью деятельности старших менеджеров компании.
This tool will allow management to review progress towards achieving the corporate management targets set in the new strategic plan, 2008-2011, by linking them with unit and individual targets via office management plans and the performance appraisal and development system, respectively.
Этот инструмент позволит руководству анализировать прогресс в достижении целей управления организацией, поставленных в новом стратегическом плане на 2008-2011 годы, обеспечив их увязку с целями подразделений и отдельных сотрудников с помощью планов управления делопроизводством и системы служебной аттестации и продвижения по службе соответственно.
Based on the recommendations of the ad hoc focus group on the Corporate Management Information System, ITC senior management decided in November 2000 that selected modules of the system, including the annual operations plan should be pursued on a priority and systematic basis.
В ноябре 2000 года на основе рекомендации специальной целевой группы по внутренней системе управленческой информации руководство ЦМТ сочло необходимым продолжить использование отдельных модулей системы, включая годовой оперативный план, в приоритетном порядке и на систематической основе.
In paragraph 9 (b), the Board recommended that ITC conduct its planned review of the outstanding requirements of the Corporate Management Information System (CMIS), determine a cost-efficient monitoring system and reach a formal decision on the two CMIS modules put on hold.
В пункте 9 (b) Комиссия рекомендовала ЦМТ провести запланированный им обзор невыполненных требований к внутренней системе управленческой информации (КМИС), определиться в отношении эффективной с точки зрения затрат системы контроля и выработать официальное решение относительно двух модулей КМИС, внедрение которых было отложено.
In paragraph 9 (b), the Board recommended that ITC conduct its planned review of the outstanding requirements of its Corporate Management Information System (CMIS), determine a cost-efficient monitoring system and reach a formal decision on the two CMIS modules that were put on hold.
В пункте 9 (b) Комиссия рекомендовала ЦМТ провести запланированное им изучение невыполненных требований к внутренней системе управленческой информации (КМИС), определить эффективную с точки зрения систему контроля и выработать официальное решение относительно двух модулей КМИС, внедрение которых было отложено.
Recommendation in paragraph 9 (b) that the International Trade Centre UNCTAD/WTO conduct its planned review of the outstanding requirements of its Corporate Management Information System (CMIS), determine a cost-efficient monitoring system and reach a formal decision on the two CMIS modules that were put on hold.
Рекомендация в пункте 9 (b). Центру по международной торговле ЮНКТАД/ВТО следует провести запланированное им изучение невыполненных требований к Корпоративной системе управленческой информации (КМИС), определить эффективную с точки зрения затрат систему контроля и выработать официальное решение относительно двух модулей КМИС, внедрение которых было отложено.
During the staff development and change management process undertaken in 2000, four organizational change teams on vision and strategy, corporate management culture, communication and cooperation as well as managerial and administrative processes developed a number of proposals that were communicated to all staff in preparation for a day-long meeting of all ITC staff to engage in the change process.
В рамках развития людских ресурсов и процесса преобразований, инициированного в 2000 году, четыре группы по вопросам проведения организационных преобразований — по общему подходу и стратегии, по корпоративной управленческой культуре, по связи и сотрудничеству и по управленческим и административным процессам — выработали ряд предложений, которые были доведены до сведения всех сотрудников в порядке подготовки к однодневному совещанию всех сотрудников ЦМТ для вовлечения их в процесс преобразований.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung