Beispiele für die Verwendung von "correlates" im Englischen
Übersetzungen:
alle86
коррелировать52
коррелироваться7
коррелят6
соотносить3
скоррелировать1
andere Übersetzungen17
Moreover, educational attainment correlates strongly with income and labor-market performance.
С другой стороны, с доходами и ситуацией на рынке труда сильно коррелирует уровень образования.
Further work is currently under way regarding patterns, trends, and social and economic correlates of living arrangements of older persons worldwide.
В настоящее время осуществляется дополнительная работа, касающаяся моделей, тенденций и социально-экономических коррелятов условий жизни пожилых людей во всем мире.
In the Professional category and above, the longer service time for directors correlates with their higher average age.
В категории специалистов и выше более продолжительный срок службы директоров коррелируется с их более высоким средним возрастом.
The US index correlates with implied equity-price volatility in the options markets (VIX).
Американский индекс коррелирует с уровнем ожидаемой волатильности фондового рынка, зафиксированным на рынках опционов (VIX).
Based on theoretical considerations and results from various empirical studies in the field it appears as if forward citations were valid correlates of patent value.
Исходя из теоретических знаний и результатов различных эмпирических исследований в данной области, представляется, что прогрессивные ссылки являются объективными коррелятами стоимости патентов.
In the chart below, we show that a country’s net-foreign-asset position correlates strongly with its long-term orientation.
На графике ниже мы показываем, что чистая международная инвестиционная позиция страны сильно коррелирует с её ориентацией на долгосрочный результат.
In the following I will first very briefly describe what the certain variables mean and refer to the studies in which they were tested as patent value correlates.
В дальнейшем я сначала очень кратко расскажу, что означают некоторые переменные, и обращусь к исследованиям, в которых они были проверены в качестве коррелятов стоимости патентов.
A long-held tenet of international-trade theory is that, in the long run, increased trade correlates with faster GDP growth.
Давний принцип теории международной торговли заключается в том, что в конечном счете увеличение объемов торговли коррелирует с более быстрым ростом ВВП.
Based on theoretical considerations and results from various empirical studies in the field it seems as if both backward citations to the patent and non-patent literature operationalize novelty and they should therefore be valid correlates of a patent's value.
Исходя из теоретических соображений и результатов различных эмпирических исследований в данной области, представляется, что регрессивные ссылки как на патентную литературу, так и на непатентную литературу операционализируют параметр новизны и поэтому должны быть обоснованными коррелятами стоимости патента.
Although the AUDJPY historically correlates to stock market movements, this correlation does not hold all of the time and tick for tick.
Хотя AUDJPY исторически коррелирует с движениями фондового рынка, данная корреляция не является постоянной.
Even though indicators of patent value have not yet been validated in structural models that would allow to assign the indicators optimally to profound valuation algorithms, the validity of those indicators as patent value correlates in general can hardly be doubted.
Даже если обоснованность использования показателей ценности патента еще не была подтверждена в рамках структурных моделей, которые позволили бы оптимально соотнести показатели с надежными алгоритмами оценки, их обоснованность в качестве коррелятов стоимости патента в общем едва ли может вызывать сомнения.
According to the World Economic Forum, greater gender equality, which implies greater use of human capital, correlates positively with per capita GDP, competitiveness, and human development.
По данным Всемирного экономического форума, повышение гендерного равенства (то есть повышение эффективности использования человеческого капитала) позитивно коррелирует с ростом подушевого ВВП, уровня конкурентоспособности и человеческого развития.
Although Kazakhstan, Uzbekistan, and other Central Asian countries have resumed rapid economic growth, much of their recent progress simply correlates with surging world oil and gas prices.
Хотя в Казахстане, Узбекистане и других странах Центральной Азии возобновился быстрый экономический рост, большая часть их последних достижений просто коррелирует с бушующими ценами на нефть и газ.
Bolivia destroys the myth that Third World countries are too poor to be green, and casts serious doubt on the famous “environmental Kuznets Curve” – the theory that environmental quality correlates with wealth.
Боливия разрушает миф о том, что страны третьего мира слишком бедны для того, чтобы быть зелеными, и в значительной степени бросает тень сомнения на известную "кривую Кузнеца для окружающей среды" – теорию о том, что качество окружающей среды коррелирует с богатством.
Even here, however, the demographic news is not all bad – and not just because the shift from higher to lower fertility typically correlates with a shift from lower to higher life expectancy.
Однако даже и тут демографические новости не совсем плохие – и не только потому, что снижение рождаемости, как правило, коррелирует с увеличением средней продолжительности жизни.
High-circulation newspapers correlate with high-circulation political parties.
Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями.
Based on theoretical considerations and results from various empirical studies in the field it appears as if the family size was a valid correlate of patent value.
Исходя из теоретических знаний и результатов различных эмпирических исследований в данной области, представляется, что размер семейства служит объективным коррелятом стоимости патента.
Hard economic times are correlated with protectionism, as each country blames others and protects its domestic jobs.
Тяжелое экономическое время соотносят с протекционизмом, по мере того как каждая страна обвиняет других и защищает рабочие места внутри своей страны.
Momentum offers higher expected returns than growth and tends to be less correlated with value.
Momentum предлагает более высокий ожидаемый результат, чем growth и менее коррелирован с value.
But, in both cases, the failure probabilities were correlated, and their joint occurrence led to catastrophe.
Но в обоих случаях вероятности сбоев скоррелировали, и их совместное возникновение привело к катастрофе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung