Beispiele für die Verwendung von "corresponds" im Englischen

<>
The house exactly corresponds with my needs. Этот дом точно отвечает моим нуждам.
And it corresponds to a little cyst that is located below. И вот видите небольшой пузырёк, расположенный снизу под ней.
So, how do we know which number corresponds to TailSpin Toys? Итак, как же определить, какое число отвечает TailSpin Toys?
And each possible rule, in a sense, corresponds to a candidate universe. И каждое принципиально возможное правило, в каком-то смысле, является кандидатурой на нашу вселенную.
The activationStyle attribute corresponds to how frequently an ADC connection agreement is run. Атрибут activationStyle относится к тому, как часто выполняется соглашение о соединении соединителя Active Directory.
The activationSchedule attribute corresponds to how frequently an ADC connection agreement is run. Атрибут activationSchedule определяет, как часто выполняется соглашение о соединении ADC.
for refrigerated liquefied gases, corresponds to at least 90 % of the maximum working pressure. не менее 90 % максимального рабочего давления в случае охлажденных сжиженных газов ".
I have here a model of the sky that corresponds to the real sky. Okay? У меня здесь - модель неба, в её соответствии реальному небу.
Pupil's blown, that corresponds with a brain haemorrhage, though it could be induced artificially. Студент утвержадет, что это было мозговое кровоизлияние, хотя это могло быть вызвано искусственно.
One ISO 20-foot container (20 feet long and 8 feet wide) corresponds to 1 TEU. Один двадцатифутовый контейнер ISO (20 футов в длину и 8 футов в ширину) равен 1 ДФЭ.
Make sure the country selected corresponds with the Windows Display language set in the Language setting. Убедитесь, что выбранная страна совпадает с языком интерфейса Windows, установленным в параметре "Язык".
With knowledge of the locale, developers can manually create message templates that corresponds to the user's locale. Зная язык игроков, разработчики могут вручную создать шаблоны сообщений на их родном языке.
Checks whether one or more conditions are met and returns a value that corresponds to the first TRUE condition. Проверяет соответствие одному или нескольким условиям и возвращает значение для первого условия, принимающего значение ИСТИНА.
In fact, support for democracy corresponds with a number of other liberal attitudes that we found in Saudi Arabia. Фактически, поддержка демократии отражает множество других либеральных настроений, которые мы нашли в Саудовской Аравии.
The IFS function checks whether one or more conditions are met and returns a value that corresponds to the first TRUE condition. Функция ЕСЛИМН проверяет соответствие одному или нескольким условиям и возвращает значение для первого условия, принимающего значение ИСТИНА.
The low so far on Tuesday at 0.8656 corresponds with the low from 17th June, this is looking like a double bottom. Минимум вторника на настоящий момент находится на уровне 0.8656 и совпадает с минимумом от 17-го июня, это похоже на двойное дно.
You can find them in the following way: Market Overview — Symbols — group name that corresponds to your account type: Forex-Mini, Forex-ECN, Forex. Найти их можно следующим образом: Обзоры рынка — Символы — и имя группы соответственно типу счета: Forex-Mini, Forex-ECN, Forex.
So the problem I had is that the worldview that my students had corresponds to reality in the world the year their teachers were born. Итак, у меня есть проблема, потому что представления студентов о мире отвечают реальному положению дел в те годы, когда родились их учителя.
When we compare the genetic material of humans and chimpanzees, we do, indeed, find that it corresponds at nearly 99 of every 100 comparable sites. Когда мы сравниваем генетический материал людей и шимпанзе, мы действительно находим, что из 100 сравнимых участков 99 совпадает.
Excel displays a number to the right of the "E" or "e" that corresponds to the number of places that the decimal point was moved. В Excel отображается знак экспоненты («E» или «e») и справа от него число, показывающее, на сколько разрядов перенесена запятая.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.