Ejemplos del uso de "count results" en inglés

<>
The count shown in the Results column in Ads Manager doesn't include organic leads, so you may see more leads in your CSV file than in your reports. Органические лиды не отображаются в Ads Manager, поэтому в файле формата .csv их, возможно, будет больше, чем в ваших отчетах.
The tangled web of international organizations that constitutes global governance has become so remote and ineffective that few count on it to deliver results anymore. Запутанная сеть международных организаций, формирующая глобальное управление, стала настолько отдаленной и неэффективной, что лишь немногие теперь рассчитывают на какие-то результаты.
The most frequently requested form of electoral assistance has been technical advice to the electoral authorities on aspects of the electoral law, the composition and remuneration of the electoral commission, procedures and logistics of voter registration and procedures for the conduct of the polls, including ballot design, organization of the poll, vote count and computation of final results. Наиболее часто запрашиваемой формой помощи в проведении выборов являются технические рекомендации для избирательных органов по аспектам избирательного права, составу и вознаграждению избирательной комиссии, процедурам и материально-техническому обеспечению регистрации избирателей и процедурам проведения голосования, в том числе по форме избирательного бюллетеня, организации голосования, подсчету голосов и окончательным результатам.
Use the search estimate statistics (by running the Get-ComplianceSearch cmdlet) to get a count of the total number of search results. Изучите приблизительную статистику поиска (с помощью командлета Get-ComplianceSearch), чтобы узнать общее количество результатов поиска.
The Electoral Commission is responsible for organizing, implementing and supervising the electoral operations, as well as the ballot count and the tabulation of the electoral results. Избирательная комиссия отвечает за организацию и проведение мероприятий в рамках процесса выборов и надзор за ними, а также за подсчет голосов и подготовку окончательных сводных данных о результатах выборов.
KOTC has accounted for the missing items by comparing the results of a physical stock count that was made in March 1991 to its perpetual inventory list, which showed the balances of inventory on hand as at 2 August 1990. " КОТК " выполнила учет недостающих предметов имущества посредством сопоставления результатов подсчета остатков физических запасов, который был совершен в марте 1991 года, с материалами текущей инвентаризации, в которых был показал остаток наличных складских запасов на 2 августа 1990 года.
If you include unsearchable items when copying search results, the total estimated item count and the total estimated size will include the unsearchable items. Если вы добавите элементы, не включаемые в поиск, при копировании результатов поиска, данные элементы будут включены в общие предполагаемые количество и размер элементов.
Once you have the results, divide the daily number you get from step 1 by the count of step 2 and multiple by 1000. Разделите значение, полученное на шаге 1, на значение, полученное на шаге 2, и умножьте на 1000.
You can't count on him. Ты не можешь на него рассчитывать.
Don't worry about the results of the exam. Не волнуйся о результатах экзамена.
You can always count on me. Всегда можешь на меня рассчитывать.
The results fell short of my expectations. Результаты не оправдали мои ожидания.
You could count to ten when you were two. Ты мог считать до десяти, когда тебе было два года.
We will now report on this year's business results. Теперь мы отчитаемся о годовых итогах нашего предприятия.
She is two years old, but she can already count to 100. Ей всего два года, а она уже умеет считать до ста.
No matter how you do it, the results will be the same. Не важно как вы делаете это, результат будет тот же.
Tom knew he could count on Mary. Том знал, что может рассчитывать на Мэри.
When you have things you don’t understand written on you, what will you do, if you get unexpected results? Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать?
When angry, count to ten. Когда злой, считай до десяти.
The results of the experiment were not as we had hoped. Результаты эксперимента не оправдали наших надежд.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.