Beispiele für die Verwendung von "counter stacker" im Englischen

<>
His actions run counter to his words. Его действия идут вразрез со словами.
A box stacker who's not stacking boxes. Тот, кто не ставил коробки.
Prosecutors try to counter Bradley Manning's claims of abuse in confinement Обвинители пытаются опровергнуть заявления Брэдли Мэннинга о плохих условиях содержания под стражей.
Shelf stacker to aisle ten, please. Укладчик полок, пройдите в ряд No10, пожалуйста.
Above ground is just the tip of the iceberg – a bar counter and a few tables – the rest of the space is devoid of even a hint of sunlight. Над землей разместилась лишь верхушка айсберга: барная стойка и пара столиков, все остальное пространство лишено даже намека на солнечный свет.
I won't even expound on or indulge in fantastical thinking about our counter measures in the event of a new wave of anti-Russian sanctions, because everything should be specifically calculated, he said. Насчет ответных наши мер на случай новой волны антироссийских санкций, то я даже не буду рассуждать, фантазировать, потому что все должно быть конкретно рассчитано, - сказал он.
A Republican strategy to counter the re-election of Obama Республиканская стратегия сопротивления повторному избранию Обамы
American Enterprise Institute scholar Christina Sommers, author of "Who Stole Feminism?," told She The People that young men in the United States, especially young men of color, are "far more vulnerable than their sisters," but Steinem's remarks on Ferguson counter the criticism she has launched in the past. Исследователь Американского предпринимательского института Кристина Соммерс, автор "Кто украл феминизм?", сказала She The People, что молодые мужчины в Соединенных Штатах, особенно цветные молодые люди, "гораздо более уязвимы, чем их сестры", но ремарки Стайнем о Фергюсоне противоречат критике, которую она высказывала ранее.
Condoms behind the counter. Презервативы за прилавком
But at the same time, the Soviets had also begun an artillery barrage, and to counter it, the Luftwaffe had been dispatched to bomb the gun emplacements. Но как раз в это время Советы начали артиллерийскую подготовку, и чтобы сорвать ее, люфтваффе направили бомбардировщики для нанесения ударов по позициям артиллерии.
This seems to run directly counter to all normally accepted thinking on this subject. Это идет как будто в разрез с общепринятым взглядом на проблему.
Momentum runs counter to the predictions of the efficient market hypothesis, but the evidence is too overwhelming to ignore. Momentum противоречит гипотезе эффективного рынка, но его доказательства слишком очевидны, чтобы их игнорировать.
Leibowitz suggested that clearer reporting on the activities of high-frequency traders is necessary to help counter some of the worry about the business and rebuild investor confidence in the public equity markets. Лейбовиц предположил, что необходим более прозрачный отчет о действиях высокочастотных трейдеров, чтобы помочь противостоять некоторому беспокойству за бизнес и восстановить доверие инвесторов к общественным фондовым рынкам.
It may seem confusing or counter intuitive to the aspiring Forex trader when they first hear the fact that analyzing too much market data can actually cause you to lose money faster than you other wise would. Это может показаться нелогичным и противоречащим интуиции, когда устремленные трейдеры впервые слышат о том факте, что слишком обширный анализ рыночных данных может фактически заставить вас потерять деньги быстрее, чем его недостаток.
Counter — the amount of alert triggerings; Счетчик — количество срабатываний сигнала;
Our view: We expect the RBA to cut rates this time to counter the fall in the price of iron ore in order to boost the economy and prices. Наше мнение: мы ожидаем, что РБА на этот раз снизит ставки для борьбы с падением цен на железную руду для того, чтобы стимулировать экономику и цены.
The Customer understands and recognizes that any and all transactions and Contracts entered as a result of Customer directing FXDD to enter into such transactions and Contracts may be entered by FXDD, as Principal, with financial institutions including, without limitation banks, clearing institutions and Foreign Exchange and Precious Metals dealers ("Counter Party") at the sole discretion and option of FXDD. Клиент воспринимает и понимает, что компания FXDD может заключать контракты и проводить коммерческие операции по его просьбе, но исключительно в качестве Основной Стороны, с финансовыми учреждениями, включая (без ограничений) банки, учреждения очистки, дилеров иностранной валюты и драгоценных металлов ("Сторона Договора") по своему собственном желанию и выбору.
When an asset has reached an extreme, you can use the RSI to confirm that a reversal may occur and you can enter into a counter trend trade. Когда актив достиг экстремума, вы можете использовать RSI для подтверждения возможности разворота, после чего войдете в рынок против тренда.
The FCA allows stabilisation in order to help counter the fact that, when a new issue comes onto the market for the first time, the price can sometimes drop for a time before buyers are found. УФС допускает стабилизацию для облегчения принятия факта выхода нового выпуска на рынок, когда после первого выхода цена может упасть прежде, чем будут найдены покупатели.
Market liquidity, however, ultimately influences the price at which an order is filled, because you have to wait for a counter party to accept it. Однако при этом цена сделки – та котировка, по которой исполняется ордер, – полностью зависит от рыночной ликвидности, поскольку для заключения сделки необходимо дождаться, когда какой-либо контрагент примет котировку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.