Beispiele für die Verwendung von "country's" im Englischen mit Übersetzung "деревенский"

<>
The Centre for Youth and Social Development, on the other hand, which worked in the country's poorest state, reported higher levels of political activism on the part of its membership in terms of voting behaviour, interaction with Government officials, participation in village council meetings and collective action to demand schools for their children and protest male alcoholism. С другой стороны, Центр по делам молодежи и социальному развитию, который работает в одном из беднейших штатов Индии, сообщил о более высоком уровне политической активности с точки зрения голосования на выборах, взаимодействия с правительственными чиновниками, участия в заседаниях деревенских советов и коллективных выступлений с требованиями строительства школ для детей членов общины и выступлений с протестом против мужского алкоголизма.
A little country clubby, but cute. Мелкий деревенский клуб, а ниче так.
I'm a simple country squire. Я простой деревенский сквайр.
A country mouse, up to town. Деревенская мышка стремится в город.
No, I'm just a country mouse. Нет, я серенькая деревенская мышь.
Country people are often afraid of strangers. Деревенские люди часто боятся незнакомых.
Washington is full of cornpone country pussy. "В Вашингтоне полно сочных деревенских девок".
People in towns are attracted by life in the country. Горожан привлекает деревенская жизнь.
Some country surgeon practically ripped it out with a bowie knife. Какой-то деревенский хирург буквально вырезал его охотничьим ножом.
Evidently, country people are no more receptive to strangers than city dwellers. Ясно, что деревенские жители больше не столь благосклонны к незнакомцам, как и горожане.
Living in the city is really different to living in the country. Городская жизнь сильно отличается от деревенской.
The political systems of these countries were tailored to small, static, rural populations. Политические системы в этих странах создавались для управления небольшим, статичным деревенским населением.
I shot that in the back of a country mart on my way home. Я сделал этот снимок на заднем дворе деревенского рынка по дороге домой.
The other road is a quiet, country road with peace and serenity and fulfilment. А другая дорога - тихая деревенская тропа, полная внутреннего мира, тишины и покоя.
The villagers talk of beasts who feed on blood, and if these country imbeciles know. Деревенские говорят о чудовищах, что кормятся кровью, если бы эти дураки знали.
I thought you'd be out of touch for weeks on some farm in the country. Я подумал, ты будешь недосягаема еще несколько недель на какой нибудь деревенской ферме.
We took off all the visible hardware and trim that was kind of doing the country cabin thing. Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной.
If small businesses could expand beyond the village square, they could drive their countries' growth better than any aid agency. Если бы малый бизнес мог выйти за рамки деревенской рыночной площади, он послужил бы более мощной движущей силой экономического роста своих стран, чем любое агентство по оказанию помощи развивающимся странам.
We didn't find a note, so no telling what torments of finance or fairway drove this country clubber to cash out. Мы не нашли записку, так что непонятно какие финансовые муки заставили этого деревенского клаббера раскошелиться.
The country’s rural and elderly population – like those in other former Soviet countries – appears to prize economic stability and social order over democratic development. Как это было и в Советском Союзе, деревенское население и представители старших поколений, кажется, ценят экономическую стабильность и общественный порядок превыше развития демократии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.