Beispiele für die Verwendung von "cracks" im Englischen
Übersetzungen:
alle309
трещина89
взламывать39
крэк34
взломать28
растрескиваться17
треснуть11
раскалывать11
раскалываться10
потрескиваться8
щель8
трещать5
взлом3
давать трещину2
раздроблять2
раздробить1
надломить1
andere Übersetzungen40
US earnings season: Apple papers over the cracks
Сезон отчетности по доходам США: Apple создает видимость благополучия
But Carl Norden is really the one who cracks the code.
И Карл Норден - единственный, кто решает это.
No one reported him missing, and he fell through the cracks.
Никто не заявил о его пропаже, и он все равно что провалился сквозь землю.
It cracks through the hard shell straight down to the fatty marrow.
Он вламывается через твердую оболочку прямо к жирному костному мозгу.
When the regime cracks down on the Internet, people use proxy servers.
Когда режим принимает крутые меры и блокируют Интернет, люди используют прокси-серверы.
And, like water, they will find cracks in any set of rules.
и, как вода, они найдут дырочку в любом списке правил.
When a Japanese cracks up, he closes the window and kills himself.
Когда с катушек слетает японец, он закрывает окно и убивает себя.
You miss and it hits and it spits out and the top cracks.
Ты промахиваешься, бутылка падает, разливается и горлышко вдребезги.
But if he cracks the murder, he'll be all right, won't he?
Но если он раскроет убийство, то с ним всё будет хорошо, так?
If it unifies and cracks down under a nationalist banner, it will do the same.”
Если она объединится и будет придерживаться строгой линии под националистическим флагом, произойдет то же самое».
Now, we did send nanobots into the micro cracks to give us a glimpse but.
Но мы послали в микротрещины наноботов, чтобы получить хоть какое-то представление.
And we saw over and over the way that spoken word poetry cracks open locks.
И мы везде постоянно наблюдали, как устная поэзия отпирает замки.
The current patterns indicate that the EUR/JPY downtrend already has showed cracks in the bearish sentiment.
Текущий паттерн показывает, что нисходящий тренд уже дал слабину.
Someone sends a gunman from Chicago to kill him, he sits in his office and cracks jokes.
Некто отправляет наймита из Чикаго, чтобы убить его, а он сидит в своем кабинете и шутит.
Any more cracks about fry cooks, and I'll have them come in here to rough you up!
Еще одно слово про поваренка и я сделаю так, что они тебя скрутят!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung