Beispiele für die Verwendung von "crafts" im Englischen mit Übersetzung "судно"

<>
Special emphasis is being laid on small crafts and other pleasure boats entering the harbour day and night. Особый упор делается на мелкие суда и другие прогулочные суда, которые заходят в гавань днем и ночью.
The Lithuanian inland waterways network, which is of Class III and IV, is being mostly used for the navigation of small, particularly recreational, crafts. Литовская сеть внутренних водных путей, относящихся к классам III и IV, в основном используется для плавания малых, главным образом прогулочных, судов.
The first part of the proposal was aimed at allowing administrations to deliver International certificates for operators of pleasure crafts (ICCs) to competent persons who were not nationals or residents of the administration's country. Первая часть предложения имеет целью позволить администрациям выдавать международные удостоверения на право управления прогулочным судном (МУС) компетентным лицам, которые не являются гражданами их страны и не проживают на ее территории.
“An updated copy of the navigation regulations applicable to the waterway shall be carried on board of every vessel, except vessels in a pushed convoy other than the pusher, and on every assembly open small crafts and assemblies of floating material.”; " Один экземпляр обновленных правил плавания, применяемых на данном водном пути, должен находиться на борту каждого судна, за исключением судов толкаемого состава, кроме толкача, и на каждом соединении открытых малых судов и соединений плавучего материала ";
An updated copy of the navigation regulations applicable to the waterway shall be carried on board of every vessel, except unmanned vessels, in a pushed convoy other than the pusher, and on every assembly open small crafts and assemblies of floating material. " Один экземпляр обновленных правил плавания, применяемых на данном водном пути, должен находиться на борту каждого судна, за исключением судов толкаемого состава, кроме толкача и на каждом соединении, открытых малых судов и соединений плавучего материала "
The requirement would contribute to safety, however, if it is only applied to vessels travelling at a high speed, because the situation is completely different then: most conventional vessels (including small crafts like rowing boats) are not fast enough to give way to a vessel, which is approaching at a speed of more than 40 km/h. Вместе с тем это предписание способствовало бы повышению безопасности, если оно применялось бы лишь к судам, движущимся на высокой скорости, поскольку в этом случае ситуация является совершенно иной: большинство обычных судов (включая малые суда, например весельные лодки) недостаточно быстроходны, чтобы уступить дорогу судну, приближающемуся к ним со скоростью свыше 40 км/ч.
It is recalled that at its thirty-third session, the Working Party recommended that the fifty-second session of the Working Party on Inland Water Transport should approve the proposal to amend Resolution with the aim to enable Administrations to deliver the international certificates (ICCs) for operators of pleasure crafts to operators others than their nationals and residents. Напоминается, что на своей тридцать третьей сессии Рабочая группа рекомендовала Рабочей группе по внутреннему водному транспорту одобрить на пятьдесят второй сессии предложение по изменению этой резолюции, с тем чтобы администрации могли выдавать международные удостоверения (МУС) операторам прогулочных судов, которые не являются гражданами или резидентами их стран.
Nothing ostentatious, just pleasure craft. Ничего выдающегося, лишь прогулочные суда.
Landing craft didn't get names. У десантных судов нет названий.
Small sailing craft under way shall carry: Малые парусные суда должны нести:
Sensors report hostile craft bearing 0-2-0. Датчики показывают вражеское судно в направлении 0-2-0.
Commercial fishing boats have to carry survival craft. Коммерческие рыболовные суда имеют спасательные лодки.
We are a military ship, not a pleasure craft. Мы - военное судно, а не корабль удовольствий.
This provision, specifically for pleasure craft, seems to be superfluous. Данное положение, особенно для прогулочных судов, кажется излишним.
RESOLUTION NO. 40 ON INTERNATIONAL CERTIFICTE FOR OPERATORS OF PLEASURE CRAFT РЕЗОЛЮЦИЯ № 40 О МЕЖДУНАРОДНОМ УДОСТОВЕРЕНИИ НА ПРАВО УПРАВЛЕНИЯ ПРОГУЛОЧНЫМ СУДНОМ
to establish standards for the use of inland waterways by recreational craft установить стандарты для использования внутренних водных путей прогулочными судами;
Specific requirements for sea-going vessels, recreational craft and sea-river vessels Особые требования к морским судам, прогулочным судам и судам типа река-море
So a Coast Guard cutter opened fire on a pleasure fishing craft? Значит, катер береговой охраны открыл огонь на радость рыболовным судам?
The Shakri craft, connected to Earth through 7 portals in 7 minutes. Судно Шакри соединено с Землёй через семь порталов и семь минут.
Metal shavings, rust and a cleanser that's used exclusively on marine craft. Металическая стружка, ржавчина и моющее средство которое используется исключительно на морских судах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.