Beispiele für die Verwendung von "crash stop" im Englischen

<>
Addressed issue with race condition that causes Lync Edge servers to randomly crash (Stop Error D1). Устранена проблема с состоянием гонки, приводившая к случайным сбоям (STOP-ошибка D1) серверов Lync Edge.
Addressed issue where a 2012 R2 or below Remote Desktop License Server causes the 2016 Remote Desktop Services Host to crash and stop giving sessions to clients. Устранена проблема, при которой сервер лицензирования удаленных рабочих столов версии 2012 R2 или ниже вызывает сбой хоста служб удаленных рабочих столов и прекращение выделения сеансов клиентам.
Addressed an issue where Remote Desktop Servers crash with a Stop 0x27 in RxSelectAndSwitchPagingFileObject when RDP clients connect and utilize redirected drives, printers, or removable USB drives. Устранена проблема, из-за которой происходит сбой серверов удаленного рабочего стола с ошибкой "Stop 0x27" в RxSelectAndSwitchPagingFileObject при подключении RDP-клиентов и использовании виртуальных дисков, принтеров или съемных USB-накопителей.
Sometimes in motocross in the mud, you crash and you stop. Иногда во время мотокросса по грязи ты падаешь и застываешь.
This guy Farrow could crash a small economy if we don't stop him. Этот парень, Фэрроу, может подорвать местную экономику, если мы не остановим его.
As soon as I use the words "crash," "heat," or "sensors," they all stop talking. Как только произношу слова "крушение", "температура" или "датчик", они замолкают.
The most important thing for "ironing out cycles" is not the stimulus policy implemented after a crash has already occurred, but to be proactive in boom times and stop bubbles in their early stages. Самая важная вещь в "цикле кризиса" - это не политика стимулирования экономики за счёт бюджета после того, как кризис уже наступил, а упреждающие действия во время экономического бума с целью остановки роста "мыльных пузырей" на ранних стадиях.
Moreover, many financial experts blamed the 1987 crash on a kind of programmed trading called "portfolio insurance," which most thought would stop. Кроме того, многие финансовые эксперты видели причину обвала 1987 года в определенной запрограммированной сделке под названием "портфельное страхование", которое, как думало большинство, прекратит свое существование.
Additionally, the Microsoft Exchange Transport service may stop responding (crash) on Exchange 2007 Hub Transport servers, and you may be unable to restart the service. Кроме того, служба транспорта Microsoft Exchange на транспортных серверах-концентраторах Exchange 2007 может перестать отвечать на запросы (аварийно завершить работу), и перезапустить эту службу будет невозможно.
The building may crash at any time. Здание в любой момент может упасть.
It is time to stop watching television. Пора заканчивать смотреть телевизор.
No one survived the plane crash. Никто не выжил в авиакатастрофе.
I cannot stop the bleeding. Не могу остановить кровотечение.
She won't take an airplane for fear of a crash. Она не летала самолётами, боясь катастрофы.
I couldn't stop laughing. Я не мог перестать смеяться.
I hope neither of them was injured in the crash. Надеюсь, никто из них не пострадал в аварии.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
The plane crash took 200 lives. Авиакатастрофа унесла 200 жизней.
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
He made a crash test dummy of himself. Он сам из себя сделал тестовый манекен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.