Beispiele für die Verwendung von "credit institute" im Englischen
Pursuant to Section 11 of the Money Laundering Act credit institutes must immediately report to the responsible law enforcement agencies any facts which give rise to the suspicion that a financial transaction could involve a criminal money laundering activity or the financing of a terrorist organization.
В соответствии со статьей 11 Закона о борьбе с отмыванием денег кредитные учреждения должны незамедлительно сообщать ответственным правоохранительным органам любые факты, которые вызывают подозрение в том, что финансовая операция может быть связана с преступной деятельностью по отмыванию денег или финансированием террористической организации.
According to Bloomberg, international securities firms are curtailing trading with major Greek banks -- pulling credit lines and restricting FX trading limits – out of fear that the country may institute capital controls or even default.
Согласно Bloomberg, международные ценные бумаги фирм сворачивают торговлю с крупными греческими банками - вытягивая кредитные линии и ограничивающих FX торговые лимиты - из страха, что страна может возбудить контроль за движением капитала или даже дефолта.
Article 51 of Act No. 55-97 provides that the Dominican Agrarian Institute shall manage credit facilities for farmers who form part of a family unit and for organizations and shall provide adequate technical advice through agricultural cooperatives.
Согласно статье 51 Закона № 55-97, ДАИ обязан предоставлять кредиты крестьянам и крестьянкам, составляющим семейную единицу и входящим в состав организаций, и соответствующие технические консультации через сельскохозяйственные кооперативы.
The Institute of Women, given the increasing difficulties women entrepreneurs face in accessing credit, continues to support the initiatives of women entrepreneurs by providing financial support to those who are starting up new businesses or those under-represented in businesses.
Институт по проблемам женщин, учитывая возрастающие трудности, с которыми сталкиваются женщины-предприниматели в получении кредитов, по-прежнему поддерживает инициативы женщин-предпринимателей, оказывая финансовую помощь тем из них, которые создают новые предприятия, или тем из них, которые недопредставлены в предпринимательской сфере.
Since the Institute had a federal budget, it also negotiated with the Secretariat for Finance and Public Credit to earmark funds for programmes which would be implemented by women's representatives in each state.
Поскольку Институт финансируется по линии федерального бюджета, он ведет также переговоры с Секретариатом по вопросам финансирования и государственного кредитования о выделении в целевом порядке средств на программы, которые будут осуществляться женскими представителями в каждом штате.
The Andean Development Corporation, the World Resources Institute and the Biotrade initiative of UNCTAD have entered into a partnership to support existing and start-up small- and medium-sized biobusinesses from the Andean and Amazonian regions, to access credit and venture capital to overcome their difficulties in obtaining long-term finance.
Андская корпорация развития, Институт мировых ресурсов и Инициатива в области биоторговли, осуществляемая по линии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, создали партнерство в поддержку существующих и создаваемых малых и средних биопредприятий в регионах Анд и Амазонки путем предоставления им кредитов и венчурного капитала для преодоления их трудностей в получении долгосрочного финансирования.
She noted that statistics showed a decline in women's access to microfinancing and wished to know whether the Nicaraguan Institute for Women had made any recent attempts to develop creative lending mechanisms or to coordinate the efforts of the different civil society organizations that were trying to offer alternatives for women in need of credit.
Оратор отмечает, что статистика свидетельствует о сужении доступа женщин к микрофинансированию, и говорит, что ей хотелось бы узнать, предпринимал ли в последнее время Никарагуанский институт по делам женщин какие-либо попытки создать новые механизмы кредитования или координировать усилия различных организаций гражданского общества, пытающихся создать альтернативные возможности для женщин, нуждающихся в кредитах.
The World Bank Institute will sponsor distance learning for policy makers and members of civil society in addition to a series of learning events focusing on issues implementing specific policies and improving the availability and terms of credit, savings, insurance and payment services, including remittance payments in Bank client countries.
Институт Всемирного банка обеспечит финансирование дистанционного обучения представителей директивных органов и гражданского общества в дополнение к ряду учебных мероприятий, посвященных вопросам осуществления конкретных стратегий и расширения доступа к кредитам, сбережениям и услугам в области страхования и платежей и повышения их эффективности, включая выплаты по линии денежных переводов в странах-клиентах Всемирного банка.
The Andean Development Corporation, the World Resources Institute and the Biotrade initiative of the United Nations Conference on Trade and Development have entered into a partnership to support existing and start-up small- and medium-sized biobusinesses from the Andean and Amazonian regions, by granting them access to credit and venture capital.
Андская корпорация развития, Институт мировых ресурсов и Инициатива в области биоторговли, осуществляемые по линии Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, создали партнерство в поддержку существующих и создаваемых малых и средних биопредприятий в регионах Анд и Амазонки путем предоставления им кредитов и венчурного капитала.
He works at a scientific institute where linguists, literature scholars, historians, sociologists, economists, and other scholars investigate everything that has to do with gnomes.
Он работает в научном институте, где лингвисты, литературоведы, историки, социологи, экономисты и другие учёные исследуют всё, что связано с гномами.
According to the Robert Koch Institute, the number of syphilis infections has more than doubled from 1,697 cases in 2001, to 3,698 cases in 2011.
Заболеваемость сифилисом, согласно данным Института Роберта Коха, более чем удвоилась с 1697 случаев в 2001 году до 3698 случаев в 2011 году.
Indeed, the UN Model Law for International Trade Law Uniformity was created for this purpose, with the American Law Institute positioned as arbitrator.
Фактически, с этой целью создавался Типовой закон ООН по унификации права международной торговли, определяя в качестве арбитра Американский институт права.
Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
Том почти всегда использует кредитную карту, когда идёт за покупками.
I began my job as a tutor at the Jedlicka Institute, where I was surrounded by a lot of young people, who were interested in doing something.
Я поступил в институт Едлички как воспитатель, вокруг меня было много молодых людей, которые хотели чем-нибудь заняться.
The new cooperation treaty provides for the continuation of traditional aid: girls' high school, boys' high school, French Department at the University, French Institute, cooperation in the military, legal, medical and agricultural fields, support to the archaeological Delegation.
Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи: лицей для девочек, для мальчиков, факультет французского языка в университете, Французский институт, сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах, поддержка археологической делегации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung