Beispiele für die Verwendung von "crescent wrench" im Englischen
Can you bring me, like, a bunch of Phillips head screwdrivers and, like, a Crescent wrench and, like, other tool things?
Можешь принести мне, не знаю, ну несколько отверток Филлипс и, ну, разводной гаечный ключ, и, ну, всякие другие инструменты?
Jubilant Hamas people say an Islamist crescent is curving around Israel, from Lebanon in the north, where the Hizbullah party-cum-militia holds sway, through Syria, where rebels of an increasingly Islamist bent may topple Bashar Assad, and on down through Jordan, where Hamas's allies are menacing the king.
Торжествующие сторонники Хамас заявляют о создании вокруг Израиля исламистского полумесяца - от Ливана на севере, в котором правит военизированная группировка Хезболла, до Сирии, в которой все более происламистские повстанцы вот-вот свергнут власть Башара Ассада, и далее до Иордании, где власти короля угрожают союзники Хамаса.
Six times over a six-month period, hundreds of thousands of Soviet citizens saw a strange crescent shape move across the sky in total silence.
Шесть раз за шесть месяцев сотни тысяч советских граждан наблюдали за тем, как странное серповидное свечение в полной тишине перемещается по небу.
CAMBRIDGE - Will the political resurgence of labor unions throw a wrench into the wheels of globalization?
КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up.
На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться.
As such, Moscow has developed a vested national interest in what Iran has created, referred to here as the “Khomeini, Predominantly-Shiite Crescent”, which is an anti-Western regional block extending from the Persian Gulf to the Mediterranean including: Iran, Iraq, Syria, and Lebanon.
В результате она считает, что у нее существует кровная национальная заинтересованность в так называемом шиитском полумесяце - создаваемом Ираном антизападном блоке от Персидского залива до Средиземноморья, включающем в себя Иран, Ирак, Сирию и Ливан.
A torque wrench is inserted into the key way, in such a fashion as to push the pin upward to unlock a pin code.
Подобие ключа вставляется в замочную скважину так, чтобы подтолкнуть штифт вверх и отгадать последовательность.
Yet the Red Crescent and other relief agencies have been unable to relieve Falluja's civilian population.
Однако Красный полумесяц и другие гуманитарные организации не могут оказать помощь гражданскому населению Фаллуджи.
And in the hallway, I noticed a woman was trying to pick an office door lock using a wrench and an opened-up paper clip.
И в коридоре я заметила женщину, которая пыталась вскрыть замок офиса гаечным ключом и разогнутой скрепкой.
The Prophet Muhammad was a merchant, and the Quraysh (Mecca's ruling tribe at the time of the Prophet) lived by guiding caravans from Arabia to the Fertile Crescent.
Пророк Мухаммед был купцом, а главным занятием курайшитов - правящего племени Мекки при жизни Пророка - была караванная торговля между Аравией и "плодородным полумесяцем".
These complexities are lost on many observers when matched up against the convenient and catchy rhetoric of the "Shia Crescent."
Данные детали часто упускаются многими аналитиками из виду, ведь у них есть такая удобная и привлекательная риторика "шиитского полумесяца".
It's your choice to make House a useful tool or a monkey wrench.
Это твой выбор - сделать Хауса полезным инструментом или гаечным ключом.
President Hosni Mubarak of Egypt claims that Shiites are "always loyal to Iran," while King Abdullah of Jordan has coined the axiom about a rising "Shiite crescent."
Президент Египта Хосни Мубарак заявляет, что шииты "всегда были верны Ирану", а король Иордании Абдулла создал собственную аксиому о восходящем "шиитском полумесяце".
Saudi Arabia is just as eager to contain the Iranian threat and the growing "Shi'a crescent" that, with the empowerment of the Shi'a in Iraq, has moved westward to begin to include the Shi'a regions of the Kingdom.
Саудовская Аравия не меньше стремится к тому, чтобы сдержать иранскую угрозу и ограничить рост "шиитского полумесяца", который, с усилением шиитов в Ираке, расширился на запад и начал включать шиитские регионы королевства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung