Beispiele für die Verwendung von "cross incompatibility" im Englischen
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
1.9. The Client accepts that the Company bears no responsibility whatsoever for the possible incompatibility of the Service with the Expert Advisors set up on the Client's trading account.
1.9. Клиент признает, что Компания не несет ответственности за возможную несовместимость Сервиса с установленными на торговом счете Клиента советниками.
The Client assumes all responsibility for the risks associated with the improper work of the Service or Expert Advisors as a result of such incompatibility.
Клиент принимает на себя ответственность за все риски, связанные с некорректной работой Сервиса или советников, вследствие такой несовместимости.
Datel has alerted Microsoft that certain Datel wireless controllers (including the TurboFire 2, WildFire 2, and EVO controllers, as well as the Super Sports 3X Steering Wheel) are experiencing some incompatibility with the June 20, 2012 dashboard update.
Компания Datel сообщила Microsoft, что после обновления панели управления от 20 Июня 2012 г. некоторые беспроводные геймпады Datell (включая геймпады TurboFire 2, WildFire 2 и EVO, а также руль Super Sports 3X) перестали быть совместимы с ней.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide!
Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
Here the problem is the incompatibility of insurance schemes, on the one hand, in which the benefits that people receive are based on what they have contributed, and, on the other hand, social assistance programs that entail cash transfers.
Здесь проблема заключается в несовместимости с одной стороны систем страхования, в которых получаемые пособия и льготы основываются на индивидуальных вкладах, и с другой стороны программ социальной помощи, включающих денежные переводы.
And in my humble opinion, perhaps the couple's incompatibility stems from the inability of my sister-in-law, Viviane, to run a kosher home and observe Jewish law, as my brother would like.
И, по моему мнению, возможно, источник проблемы непонимания между этими святыми супругами проистекает из нежелания невестки, Вивиан, управлять кошерным домом и соблюдать законы религии, как этого желает мой брат.
Well, you'll find out that after you cross. If I give too much away right from the start it won't be so interesting.
Ну, ты узнаешь о том, что там, когда перейдёшь. Если я самого начала тебе слишком много расскажу, то не будет так интересно.
Dawkins agrees with the Creationists on one thing: the incompatibility of Darwinism and Christianity.
Докинс соглашается с креационистами в одном - несовместимости дарвинизма и христианства.
China’s ideological incompatibility with the US thus is making the shift in their relative power difficult to achieve peacefully.
Идеологическая несовместимость Китая и США, таким образом, затрудняет возможность мирного изменения соотношения их сил.
Comodo is aware of incompatibility issues with earlier versions of the Comodo Internet Security Suite.
Компании Comodo известно о проблемах совместимости с предыдущими версиями пакета Comodo Internet Security Suite.
If the thunder isn't roaring, the peasant won't cross himself.
Пока гром не грянет - мужик не перекрестится.
Not all website display problems are caused by browser incompatibility.
Не все проблемы с отображением веб-сайтов бывают вызваны несовместимостью с браузером.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung