Beispiele für die Verwendung von "cross-linking ability" im Englischen
Contact linking the ability for users to add contacts from their LinkedIn accounts.
Связывание контактов — пользователи могут добавлять контакты из своей учетной записи LinkedIn.
This little cross takes spiritual gifts, heart, ability, personality and experiences.
Этот маленький крест включает духовные дары, сердце, способности, индивидуальность и разный опыт.
Unfortunately, the two policies have often worked at cross purposes, diminishing America’s long-term influence in the region and at times hurting its ability to conduct the war.
К сожалению, эти две политики часто работали на достижение перекрестных целей, уменьшая долгосрочное влияние Америки в регионе, а также временами нанося ущерб ее способности вести войну.
He wished further clarification as to whether the fees charged at border crossings were for the use of airport facilities, tunnels, roads, or whether they were, rather, taxes having to do with the State's sovereignty and ability to grant permission to cross its borders.
Он хотел бы получить дальнейшее разъяснение относительно того, предназначаются ли сборы, изымаемые при пересечении границы, для использования аэропортов, тоннелей, дорог, или же они являются налогами, связанными с суверенитетом государства и возможностью предоставлять разрешение на пересечение его границ.
Well, think about what artists, novelists and poets have in common, the ability to engage in metaphorical thinking, linking seemingly unrelated ideas, such as, "It is the east, and Juliet is the Sun."
Вот, задумайтесь что общего есть у художников, писателей и поэтов - способность думать метафорично, объединять не связанные на первый взгляд идеи, например, "Оно - восток, и в нем Джульетта - солнце."
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!
Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их!
However, no-one is linking the discovery of ice with the existence of life on the planet, said Chief Scientist for the Messenger probe, Sean Solomon.
Никто не связывает открытие льда с существованием жизни на планете, сказал научный руководитель зонда Шон Соломон.
Only several hundred supporters gathered outside the court to cheer the new president and, in a departure from the presidential pomp of the Mubarak years, traffic was only briefly halted to allow his motorcade through on the usually busy road linking the city centre with its southern suburbs.
Только несколько сотен сторонников собрались у здания суда, чтобы приветствовать нового президента, и, в отличие от президентской помпы времен Мубарака, движение было остановлено лишь на короткое время, чтобы пропустить его автоколонну по обычно оживленной дороге, соединяющей центр города с южными пригородами.
"Even from a very early age you can see that kids understand the message that the tobacco company is trying to sell through their branding," said the federal health minister, Tanya Plibersek, citing studies that showed, for example, children linking a crown in a logo with the idea of being a princess.
"Очевидно, что даже в самом юном возрасте дети понимают смысл, который пытаются донести табачные компании при помощи оформления упаковки", - поясняет министр здравоохранения Таня Плиберсек, ссылаясь на исследования, показавшие, что, например, корона в логотипе ассоциируется у детей с идеей принцессы.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide!
Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung