Beispiele für die Verwendung von "cross" im Englischen mit Übersetzung "пересекаться"
Übersetzungen:
alle2803
пересекать858
крест562
пересекаться408
переходить114
перекрестный103
кросс85
скрещивать62
пересечение36
поперечный30
крестик15
переступать12
перекреститься8
взаимный7
перекрещивать6
переплывать3
перейденный3
перейти3
перекрестить3
помесь2
креститься1
перекрещиваемый1
перекрещенный1
подавать1
andere Übersetzungen479
Cross fire with the one in the bell tower.
Чтобы зона обстрела пересекалась с зоной обстрела из башни.
But Creighton sahib knew that our paths would cross.
Однако господин Крайтон знал, что наши пути пересекутся.
And through an astronomical concatenation of circumstances, our paths cross.
И сквозь астрономическую последовательность случайностей наши пути пересеклись.
Instead of "large box of scourers", put "cross the deepest ocean".
Вместо "большой пачки салфеток", вставь "пересечение глубочайшего океана".
They cross, but Ronald Reagan, a telegenic president, is in office.
Они пересекаются, но у власти находится Рональд Рейган, президент, который хорошо смотрится на экране.
You can see that the lines cross when the population explodes.
Видите, линии пересекаются, когда численность резко выросла.
Momentum looks like it is ready to cross lower once again.
Индикатор динамики, как представляется, готов пересечься ниже в очередной раз.
Letters, tax returns, company accounts, it's all filed and cross referenced.
Письма, налоговые декларации, счета компании, это всё подшито и пересекается ссылками.
Hey, did you two ever cross paths back when you were a hellcat?
А вы двое никогда не пересекались, когда ты была болельщицей?
You are being onboard fouls their plans to double cross Adama and the Triumvirate.
Вы - бортовые грязные их планы удваивать пересечение Adama и Триумвират.
Does not cross at level with any road, railway or tramway track, or footpath; and
не имеет пересечения на одном уровне с дорогами, железнодорожными или трамвайными путями и пешеходными дорожками; и
el2 Potential buy opportunity when the moving average lines cross back above the 20 line
el2 Потенциальная возможность для покупки в тот момент, когда линии скользящего среднего вновь пересекаются выше уровня 20
And you aim these at an alarm circuit and the point where the beams cross.
И ты направляешь их в цепь аварийной сигнализации, и точка, где лучи пересекаются.
If +DI is lower than -DI, this point will be the minimum price of the day they cross.
Если +DI опускается ниже -DI, эта точка - минимальная цена дня пересечения.
If +DI raises higher than -DI, this point will be the maximum price of the day when they cross.
Если +DI поднимается выше -DI, этой точкой является максимальная цена дня пересечения.
According to the principle of points of extremum, the "point of extremum" is the point when +DI and -DI cross each other.
Согласно принципу экстремальных точек, в момент пересечения +DI и -DI необходимо отметить «экстремальную точку».
Information technology is available to compile relevant information across agencies and countries to better identify illegal shipments as they cross national borders.
Существуют информационные технологии, позволяющие осуществлять компиляцию соответствующей информации между учреждениями и странами в целях более четкого выявления незаконных партий грузов при пересечении национальных границ.
When the shorter term moving average and the longer term moving average cross each other, this can show that the trend has started to change direction.
Когда скользящее среднее за более короткий и более длинный периоды пересекаются, это может показывать начало изменения направления тренда.
Not only good things – like principles of social justice and gender equality – cross borders more easily than ever before; so do malign influences like environmental problems and disease.
Не только хорошие вещи – такие как принципы социальной справедливости и гендерного равенства - более легкое, чем когда-либо прежде, пересечение границ; но и злокачественное влияние экологических проблем и болезней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung