Beispiele für die Verwendung von "crushed" im Englischen

<>
The raid was performed in the offices of the State of São Paulo Flintstone Industries Association (Sindipedras), which congregates 21 companies accounted for 70 per cent of the crushed rock produced in São Paulo, and had allegedly been operating a cartel for the previous two years. Проверка была проведена в помещениях Ассоциации каменоломен штата Сан-Паулу (" Синдипедрас "), в состав которой входит 21 компания, обеспечивающая производство 70 % щебня в штате Сан-Паулу, и которая предположительно занималась картельной практикой на протяжении предыдущих двух лет.
Mel, that's crushed red pepper. Мэл, это молотый красный перец.
His 6th cervical vertebra is crushed. Сломан 6-й шейный позвонок.
You crushed my boy's liver. Вы уничтожили печень моему мальчику.
I crushed some juniper in cold pork fat. Я добавила можжевельник в свиной жир.
I figured it was soil or crushed brick. Я полагаю, что это почва или крошенный кирпич.
He almost crushed a fag on my forehead. А бычок чуть не потушил о мой лоб.
He got crushed trying to bench-press 280. Он пытался сделать жим лёжа на 280.
He just crushed the life out of him. Он только что вышиб из него дух.
The sour cherries was all crushed up and ready. Вишня была вся размята и готова.
Yes, yes, like crushed flowers or like hard candy. Да, да, как помятые цветы или как леденцы.
Investors with positions in Deutsche bank are getting crushed. Инвесторы с позициями в Deutsche bank стремительно теряют деньги.
Composed of crushed quartz, sand, calcite, lime, and alkalis. Состоящий из дробленого кварца, песка, кальцита, извести и щелочей.
Excellent choice in the crushed watermelon, by the way. Мякоть арбуза - отличный выбор, кстати.
He can't tell us anything with a crushed throat. Он ничего не расскажет с перебитым горлом.
Which means they crushed the car to cover their tracks. Это означает, что машину разбили, чтобы замести следы.
But most of those seeds get crushed and turned into flour. Но большинство из этих семян давится и превращается в муку.
His foot gets crushed in an accident and the killings begin. Он ломает ногу в несчастном случае, и тут начинаются убийства.
The main event is, these are not people crushed by poverty. А главное, что надо понять - эти люди не подавлены бедностью,
Or maybe it was the crushed ice melting in my bra. Или это было из-за тающего льда в моем лифчике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.