Exemples d'utilisation de "crying" en anglais
Traductions:
tous529
плакать247
кричать38
рыдать34
заплакать32
выплакивать26
оплакивать19
плач19
слезы16
расплакиваться14
плакаться11
плачущий10
поплакать4
закричать3
проплакать3
зареветь2
крик2
вопиющий1
autres traductions48
My mum crying about her latest date wanting to pee on her.
А мать будет плакаться, что ее последний мужик оказался извращенцем.
I was thinking about going to the mountains and crying at some point, but that's flexible.
Я думал пойти в горы и поплакать, но можно изменить.
Do you know that one of the girls you heckled tonight Has been crying for an hour?
Вы знаете, что одна из девушек которых вы сегодня перебивали проплакала целый час?
Instead of crying, instead of ceasing our play, instead of waking my parents, with all the negative consequences that would have ensued for me, instead a smile spread across her face and she scrambled right back up onto the bunk bed with all the grace of a baby unicorn .
Вместо того, чтобы зареветь, бросить игру и разбудить родителей со всеми вытекающими из этого неприятностями, она широко улыбнулась и залезла обратно на кровать, с изяществом новорождённого единорога.
At my inauguration in May 2002, I noted that just a few years earlier, when I began to speak of the need to globalize justice and to humanize globalization, some skeptics considered me a lonely voice crying out in a desert of fierce competition.
Во время церемонии по поводу моего вступления в должность в мае 2002 года я отмечал, что всего несколькими годами ранее, когда я начинал говорить о необходимости глобальной справедливости и гуманной глобализации, некоторые скептики считали это гласом вопиющего в пустыне жестокой конкуренции.
The last thing a prince needs is some hotel maid crying rape.
Последнее в чем принц нуждался, чтобы какая-то горничная кричала.
Some days I stay in bed, eating and crying.
Но, бывает, я целыми днями не вылажу из постели, рыдаю и ем.
And she goes, "Well, I see Jesus," and started crying and left.
А она: "А я вижу Иисуса," заплакала и ушла.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité