Sentence examples of "currency rate movement" in English
Foreign exchange risk is the risk of losses because of an unfavorable exchange rate movement.
Валютный риск – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения валютного курса.
All conversations between the Customer and Renesource Capital are recorded. To minimize the impact or risks related to currency rate volatility on the FOREX market, Clients are welcomed to use pending orders such as limit order, stop order, one cancels other (OCO), one triggers the other (OTO), central bank fixing orders etc.
Валютные конверсионные сделки могут быть заключены с помощью отложенного распоряжения (pending order) с возможностью зафиксировать курс лучше, чем текущий рыночный валютный курс (limit order) или хуже, чем текущий рыночный валютный курс (stop order) для минимизации рисков, связанных с колебаниями на валютном рынке.
Note that after a favourable rate movement, manually adjusting this stop/limit rate ("Edit Position")can ensure that profits are locked in.
Обратите внимание, что после благоприятного изменения курса, посредством ручной регулировки установления лимита ("Редактировать Позицию") можно гарантировать, что прибыль будет зафиксирована.
The inverse correlation between EUR/USD spot rate and one-month option volatility shows the interrelation between currency rate and volatility.
Обратная корреляция между курсом EUR/USD на спот-форексе и месячной опционной волатильностью демонстрирует нам взаимосвязь между котировками валюты и ее волатильностью.
• Transfers are made commission-free; currency is converted according to internal currency rate of RoboForex published in the Live Account.
•Перевод осуществляется без комиссий, конвертация производится по внутренним курсам Компании, публикуемым в Личном кабинете.
It is worth noting that, as a rule, banks and brokerage companies only offer brokerage services, and only in rare cases you can receive a competent advice about estimation of price and currency rate risks, as well as the opportunity to develop a strategy and choose the best instruments for hedging.
Стоит отметить, что как правило в банках и брокерских компаниях предоставляют лишь брокерские услуги, но за редким исключением Вы сможете получить квалифицированную консультацию по оценке ценовых и валютных рисков, а также возможность разработки стратегии и подбора нужных инструментов для проведения хеджирования.
A country in deflation should see its nominal currency rate appreciate against countries not in deflation, so that move may be modestly justified, although it remains to be seen just how much deflation they face.
Если страна в дефляции, то необходимо увидеть ее номинальный валютный курс и оценить его относительно стран, которые не находятся в дефляции; так что дальнейшее движение может быть оправдано, хотя это еще предстоит выяснить с какой дефляцией они имеют дело.
You can define multiple exchange rates between two currencies, and select a currency rate type for each range of accounts and company accounts that is being consolidated.
Можно определить несколько валютных курсов для двух валют и выбрать тип валютного курса для каждого диапазона счетов и счетов компании, которые консолидируются.
The Board reviewed the changes due to foreign currency fluctuations for the sample section 30, Special expenses, in the first performance report and identified the formula for computing programme changes per budget section, which was to multiply the total of the prior estimate and currency increase by the difference between the proposed exchange rate and the currency rate in effect.
Комиссия рассмотрела изменения, связанные с валютными колебаниями, на примере раздела 30, " Специальные расходы ", в первом докладе по исполнению бюджета и определила формулу расчета изменений программ по разделам бюджета, которая предполагала умножение суммы предшествующих сметных расходов и увеличение в связи с курсовыми изменениями на разницу между заложенным в бюджет обменным курсом и действующим валютным курсом.
Ways in which it could do so included extending guarantees of security and full freedom of movement and access to MONUC and making adjustments as necessary to the official exchange rate and currency controls.
Пути, по которым оно может сделать это, включают предоставление МООНДРК гарантий безопасности и возможностей для полной свободы передвижения и доступа, коррекцию, как того требуют обстоятельства официального обменного курса валюты и установление контроля за обменами.
To get updated and the most recent currency exchange rate please contact Renesource Capital foreign exchange desk: +371 67 092 732.
Актуальный стандартный валютный курс можно узнать позвонив в Брокерский отдел по телефону +371 67 092 732.
Commenting on the document, the Deputy High Commissioner stressed that 2008 had been a good year in financial terms, despite considerable currency exchange rate fluctuations.
Комментируя этот документ, заместитель Верховного комиссара подчеркнул, что 2008 год был удачным годом с финансовой точки зрения, несмотря на значительные колебания обменных курсов валют.
The provision for salaries and common staff costs for local staff is based on the revised salary scale in effect from 1 April 2000 and reflects a decrease in dollar terms attributable to the favourable currency exchange rate.
Ассигнования, выделяемые на выплату окладов и покрытие общих расходов по персоналу, рассчитаны на основе пересмотренной шкалы окладов, действующей с 1 апреля 2000 года, и отражают уменьшение ассигнований в долларовом выражении ввиду благоприятного валютного курса.
Mr. Traub (United States of America) said his delegation had understood from the explanation provided at the current meeting and from the 2001 statement of programme budget implications that there had been no funds in the United Nations budget to support such costs because of the negative impact of currency exchange rate fluctuations.
Г-н Трауб (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация исходит из того, что, как вытекает из разъяснений, представленных на нынешнем заседании, и из заявления о финансовых последствиях для бюджета по программам 2001 года, в рамках бюджета Организации Объединенных Наций не предусматриваются ассигнования для покрытия таких расходов по причине неблагоприятных последствий колебания обменных курсов валют.
With petroleum prices continuing to rise in the first half of 2004 and subsequent increases in the prices of rice and other basic commodities, the national currency exchange rate has been under considerable pressure.
С учетом продолжавшегося в первой половине 2004 года роста цен на нефть и вызванного этим роста цен на рис и другие товары первой необходимости обменный курс национальной валюты оказался под большим давлением.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert