Beispiele für die Verwendung von "current estimate" im Englischen
The current estimate - $50 million over three years - has shocked donor governments.
Текущая оценка - $50 миллионов в течение чуть более трех лет - потрясла правительства стран дарителей.
This is obviously a hefty price tag - at least a 50% increase in the total cost of the EU - and it will likely be much higher (the Commission has previously estimated the cost to be double its current estimate).
Это явно изрядный ценовой ярлык - по крайней мере, 50%-ое увеличение в общей стоимости ЕС - и скорее всего он будет гораздо выше (Комиссия еще раньше подсчитала, что стоимость будет вдвое выше ее текущей оценки).
The Fed’s current estimate is that unemployment would be at 5.5% by the end of 2015, but if it falls to 5.8% or lower with this release, those guesstimates may need to be revised; and the prospect of increasing interest rates earlier than anticipated could become more popular, further accelerating USD dominance.
Согласно текущим оценкам ФРС, безработица будет на уровне 5.5% к концу 2015 года, но если он упадет до 5.8% или ниже в этой публикации, эти подсчеты необходимо будет скорректировать, и перспектива повышения процентных ставок ранее, чем ожидалось, может стать более актуальной, еще больше увеличивая доминирующее положение USD.
Current estimates suggest that around 300 million school-age children worldwide are deprived of the chance to complete secondary school, largely for economic reasons.
Согласно текущим оценкам примерно 300 млн детей школьного возраста во всём мире лишены возможности завершить среднее образование - в основном, по экономическим причинам.
But, with current estimates indicating that, by 2030, only half the world’s children will be fully immunized with the 11 vaccines recommended globally by the World Health Organization, we clearly still have some way to go.
Однако, учитывая то, что согласно текущим оценкам, только половина детей по всему миру к 2030 году будет полностью иммунизирована 11 вакцинами, рекомендованными к повсеместному использованию Всемирной организацией здравоохранения, нам, очевидно, еще есть к чему стремиться.
According to current estimates, India’s total population will reach 1.45 billion by 2028, similar to China’s, and 1.7 billion by 2050, equivalent to nearly the combined population of China and the United States today.
Согласно текущим оценкам, общая численность населения Индии к 2028 году достигнет 1,45 миллиарда, сравнявшись с Китаем, а к 2050 эта цифра составит уже 1,7 миллиарда, что эквивалентно сумме сегодняшнего населения США и Китая.
Because the fiscal deficit will increase – the only question is by how much, with my bet being that it will be far larger than current estimates of $1-1.5 trillion – the trade deficit will increase as well, regardless of whether Trump pursues more nativist/protectionist policies.
Вырастет дефицит бюджета (единственный вопрос: насколько сильно; я полагаю, что этот прирост значительно превысит текущие оценки – $1-1,5 трлн), поэтому внешнеторговый дефицит тоже увеличится, причём вне зависимости от реализации Трампом новых националистических/ протекционистских мер.
the current estimate is that 46% of US Treasury bonds are held overseas.
по современной оценке 46% казначейских облигаций Соединенных Штатов находятся за границей.
Select this check box to set the project stage for all projects that are attached to the current Estimate project to Finished.
Установите этот флажок, чтобы задать для всех проектов, прикрепленных к текущему проекту НЗП, этап Завершено.
Select this check box to set the project stage for all projects that are attached to the current Estimate project to In process.
Установите этот флажок, чтобы задать для всех проектов, прикрепленных к текущему проекту НЗП, этап В работе.
Moreover, the US still has a powerful weapon because other countries hold so many dollars: the current estimate is that 46% of US Treasury bonds are held overseas.
Более того, у Соединенных Штатов все еще есть мощное оружие, потому что в других странах находится так много долларов: по современной оценке 46% казначейских облигаций Соединенных Штатов находятся за границей.
In conclusion, given these trends, the measures proposed to limit the mercury content of lamps to 5.8-10 mg (depending on type) might therefore have only limited potential to achieve further reductions in emissions from the current estimate of 5-10 tons for the UNECE region.
В заключение можно отметить, что с учетом этих тенденций, предлагаемые меры, заключающиеся в ограничении содержания ртути в лампах пределами 5,8-10 мг (в зависимости от типа лампы), могут обладать лишь ограниченным потенциалом в плане достижения дальнейшего снижения выбросов по сравнению с текущими 5-10 т для региона ЕЭК ООН.
The unemployment rate has dropped to 5%, just above the Fed’s current median estimate for the non-accelerating inflation rate of unemployment (NAIRU).
Уровень безработицы упал до 5%, что лишь немного выше текущего медианного определения ФРС уровня безработицы, не влияющего на инфляцию (NAIRU).
That means that if Chinese economic growth vanished into thin air, in accordance with our thought experiment, the sum of the direct effects (1.2 percentage points of global growth) and indirect spillovers (roughly another 0.3 percentage points) would essentially halve the current baseline estimate of 2016 global growth, from 3.1% to 1.6%.
Это означает, что, если китайский экономический рост вдруг полностью испарится (в соответствии с нашим мысленным экспериментом), то сумма прямых последствий (1,2 процентных пункта мирового роста) и косвенных (ещё примерно 0,3 процентных пункта) приведёт к снижению текущей базовой оценки глобального роста в 2016 году по сути в два раза – с 3,1% до 1,6%.
If CO2 levels continue to rise at their current rates, scientists estimate that around 10% of the Arctic Ocean will be corrosive enough to dissolve the shells of sea creatures by 2018.
Если нынешние темпы роста выбросов CO2 сохранятся, тогда, как считают ученые, к 2018 году примерно 10% вод Северного Ледовитого океана станут настолько едкими, что их будет достаточно, чтобы растворить морскую ракушку.
The present report will be updated and supplemented with the most current information through a revised budget estimate and an oral report by the Executive Director at the annual session.
Настоящий доклад будет обновлен и дополнен самой свежей информацией в виде пересмотренной бюджетной сметы и устного доклада, с которым Директор-исполнитель выступит на ежегодной сессии.
Dynamic models based on the current understanding of ecosystem functioning have already been used to estimate the speed of the recovery (or, conversely, the onset of bio-geochemical damage) at a few intensively monitored sites.
динамические модели, основанные на нынешнем понимании функционирования экосистем, уже использовались для оценки темпов восстановления (или, напротив, ухудшения биогеохимических условий) на некоторых объектах, подвергающихся интенсивному мониторингу.
His delegation noted that the preliminary estimates for the biennium 2010-2011, including provisions for special political missions, exceeded the current budget by 9.8 per cent, and that, according to the Advisory Committee, the total outline estimate, taking into consideration possible add-ons, was $ 5,187.1 million, 24 per cent higher than the budget for 2008-2009.
Делегация оратора отмечает, что предварительные сметы на двухгодичный период 2010-2011 годов, включающие финансирование специальных политических миссий, превышают нынешний бюджет на 9,8 процента и что, согласно Консультативному комитету, общая смета набросков с учетом возможных дополнительных расходов составляет 5187,1 млн. долл. США, что на 24 про-цента больше по сравнению с бюджетом на 2008-2009 годы.
It was further agreed that the Secretariat would provide for the current meeting an assessment of the feasibility of the scope of the intersessional work as well as an estimate of the financial and other resources required to conduct such work, taking into consideration the schedule for disseminating documents in advance of the second meeting of the Working Group.
Было также решено, что секретариат подготовит для текущего совещания оценку практической осуществимости межсессионной работы с точки зрения ее сферы охвата, а также смету финансовых и других ресурсов, требуемых для проведения такой работы, с учетом графика распространения документов заблаговременно до проведения второго совещания Рабочей группы.
While these future costs cannot be predicted with precision, recent estimates put the current social cost of each added ton of atmospheric CO2 at $10-100, with the US government using a middle-range estimate of about $40 per ton to guide energy regulation.
Хотя эти будущие расходы нельзя точно подсчитать, недавние оценки дают цифру роста этих общественных затрат в диапазоне от 10 до 100 долларов США на каждую выброшенную в атмосферу тонну углекислого газа. Правительство США приняло среднюю величину примерно в 40 долларов за тонну выбросов для руководства по энергетике при оценке потерь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung