Verwendungsbeispiele von "current problem" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
How about we get back to my current problem? Как насчет того, чтобы вернуться к нашему вопросу?
That said, the Marcoussis text was written in the spirit of seeking a solution to our current problem. Таким образом, документ, принятый в Маркусси, был подготовлен с целью обеспечить решение нашей нынешней проблемы.
Mr. Shebani (Libyan Arab Jamahiriya) said that nuclear pollution was a serious current problem, one to which his country paid great attention because of the danger it represented for present and future generations. Г-н Шебани (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что радиоактивное загрязнение представляет собой серьезную проблему современности и что его страна уделяет этому большое внимание вследствие опасности, которую загрязнение таит в себе для ныне живущих и будущих поколений.
It was observed that the scheme set out in subparagraphs (d), (e), (f) and (g) of draft article 49 was intended to address the current problem of delivery of the goods without presentation of the negotiable transport document or electronic transport record. Было отмечено, что целью схемы, устанавливаемой в подпунктах (d), (e), (f) и (g) проекта статьи 49, является урегулирование возникающей в нынешней практике проблемы сдачи груза без представления оборотного транспортного документа или транспортной электронной записи.
They considered, however, that the establishment of quasi-universal jurisdiction, under which a State would be obliged to investigate and, where appropriate, prosecute alleged offenders if they failed to extradite them, was perhaps a broader approach than what was needed to address the current problem. Однако, по их мнению, установление квазиуниверсальной юрисдикции, в результате чего государства были бы обязаны расследовать дела предполагаемых преступников и, если необходимо, преследовать их в уголовном порядке в случаях, когда они отказывают в их выдаче, по-видимому, представляет собой более широкий подход, нежели требуется для решения существующей проблемы.
Since then, however, the evolution of the world economy, with many emerging economies coming into play, has been such that, despite the Group's recommendations of caution at times of global imbalances, its influence in ensuring action to adjust such imbalances has become rather limited, especially in relation to the broader scope of the current problem. Однако с того времени произошли столь значительные изменения в мировой экономике, с включением в нее множества новых экономических держав, что, несмотря на рекомендации Группы проявлять осторожность в периоды возникновения глобальных диспропорций, ее участие в обеспечении принятия мер в целях устранения таких диспропорций оказалось весьма ограниченным, особенно в том, что касается решения существующих проблем во всей их полноте.
Both countries should exercise the utmost restraint so that the current problem will be settled through peaceful means, using existing bilateral mechanisms, including the Foreign Ministers'meeting and the Thailand-Cambodia Joint Commission on Demarcation for Land Boundary which was set up by the 2000 Memorandum of Understanding on the Survey and Demarcation of Land Boundary. Обеим странам следует проявлять чрезвычайную сдержанность, с тем чтобы нынешняя проблема была урегулирована мирными средствами с использованием существующих двусторонних механизмов, включая встречу министров и Совместную тайско-камбоджийскую комиссию по демаркации сухопутной границы, которая была учреждена в 2000 году Меморандумом о взаимопонимании для проведения топографической съемки и демаркации сухопутной границы.
We proceeded on two tracks to work for the liberation of the Shab'a farms: the track of working for border demarcation by direct agreement with our sister-State Syria, and the track of having recourse to the international community, given that the current problem is one of Israeli occupation rather than a territorial dispute between Lebanon and Syria. Стремясь добиться освобождения Мазарии-Шабъа, мы осуществляли нашу деятельность по двум направлениям: проводили работу в целях демаркации границы на основе прямого соглашения с братской Сирией; и старались заручиться поддержкой международного сообщества, поскольку нынешняя проблема — это проблема израильской оккупации, а не территориального спора между Ливаном и Сирией.
The programme featured presentations on the current problem of illicit traffic, the legal response given by the 1970 UNESCO Convention and the 1995 International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) Convention on Stolen or Illegally Exported Cultural Property, as well as practical measures to implement the conventions, such as the establishment of inventories and the training of police services. Программа включала рассмотрение материалов о текущем состоянии проблемы незаконного оборота культурных ценностей, юридические последствия принятия Конвенции ЮНЕСКО 1970 года и Конвенции Международного института по унификации частного права (ЮНИДРУА) о похищенных или незаконно вывезенных культурных ценностях 1995 года, а также практические меры по реализации этих конвенций, в частности составление каталогов и обучение полицейских.
To avoid a problem similar to that which we have at the Keo Sikha Kiri Svara Pagoda, and pending the work of the jurists from both sides to find a peaceful solution to the current problem, I would like to call on you to immediately undertake the following for the sake of good neighbourliness between our two kingdoms and the spirit of the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia: Во избежание проблемы, подобной той, которая возникла в случае с пагодой «Кео Сикха Кири Свара», и в ожидании результатов работы юристов от обеих сторон по поиску мирного решения нынешней проблемы я хотел бы обратиться к Вам с призывом незамедлительно предпринять во имя добрососедства между нашими двумя королевствами и в духе Договора о дружбе и сотрудничестве в Юго-Восточной Азии следующие шаги:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!