Beispiele für die Verwendung von "cuttings" im Englischen
Übersetzungen:
alle247
сокращение151
разрезание24
вырубка16
режущий13
резка8
разделка7
вырезание5
нарезка3
черенок3
перерезание2
разрезка2
гранение1
вырезка1
раскрой1
andere Übersetzungen10
Timber robberies diminish the owner's propensity for long term investments and increase the costs of forest management, whilst the infringements of harvest regulations signify often non sustainable forest practices (clear cuttings, logging of immature trees, logging in area reserved for nature protection, etc.).
Воровство лесопродуктов лишает владельца леса возможностей для долгосрочных инвестиций и увеличивает расходы на управление лесом, тогда как нарушение норм лесозаготовок нередко приводит к беспорядочной практике лесоводства (повальные вырубки, рубка молодых деревьев, лесозаготовки в природоохранных зонах и т.д.).
You can take cuttings; they can sort of have sex with themselves; they can pollinate themselves.
Их можно размножать черенками; они могут сами себя оплодотворять или сами себя опылять.
In these experiments, cuttings of ozone-sensitive (NC-S) and ozone-resistant (NC-R) biotypes of white clover were distributed to participants by the Coordination Centre.
В ходе этих экспериментов Координационный центр распространил среди участников черенки озоночувствительных (NC-S) и озоностойких (NC-R) биотипов белого клевера.
It could therefore be concluded that genetic resources can include plant seeds, animal gametes, cuttings or individual organisms, as well as DNA extracted from a plant, animal or microbe, such as a chromosome or a gene, with actual or potential value for humans in light of their genetic characteristics.
Поэтому можно сделать вывод о том, что генетические ресурсы могут включать семена растений, гаметы животных, черенки или индивидуальные организмы, а также ДНК, извлеченные из растения, животного или микроба, как-то хромосомы или гены, представляющие фактическую или потенциальную ценность для человека с учетом их генетических характеристик.
A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (711001) through the joint between the tibia and femur.
" Голяшку " получают путем разрезания цельной ножки (711001) по суставу между берцовой и бедренной костями.
They also monitored timber cutting; they monitored gold and diamond mining.
Они осуществляют мониторинг вырубки леса; они осуществляют мониторинг добычи золота и алмазов.
A “drumstick” is produced by cutting a whole leg (1001) through the joint between the tibia and femur.
" Голень " получают путем разделки цельной ножки (1001) в месте соединения большой берцовой и бедренной костей.
And trephination is simply just cutting a hole in the skull.
Трепанация - это просто вырезание дырки в черепе.
After hearing about his brave battle with leukemia, I decided a blood drive would be a much better symbol of your heroism than a simple ribbon cutting.
Узнав, как храбро он борется с лейкемией, я подумал, что акция сбора крови будет лучше символизировать твой героизм, чем простое перерезание ленточки.
Conducted at a pier, a dry dock, a dismantling slip or a beach, it includes a wide range of activities, from removing all gears and equipment to cutting down the ship's infrastructure.
Этот процесс, который осуществляется на пирсе в сухом доке, демонтажном стапеле или на пляже, включает целый ряд операций- от снятия всех снастей и оборудования до разрезки и утилизации конструкций судна.
Foreign policy isn’t just about cutting a good figure on the international stage and otherwise focusing on the next domestic election.
Внешняя политика не заключается только в гранении хорошей фигуры на международной арене или акценте на следующих внутренних выборах.
Assistance is given to support institutions and enterprises in demonstration of modern textile and garment production technologies to optimize production and minimize waste when cutting out garments; on the use of natural fibres and synthetics for textiles; on selection and use of equipment for spinning, weaving and knitting;
оказание содействия вспомогательным учреждениям в демонстрации современных техно- логий производства тканей и одежды в целях оптимизации производства и минимизации отходов при раскрое одежды; в использовании натуральных и синтетических волокон для производства тканей; в выборе и использовании оборудования для прядильного, ткацкого и трико- тажного производства;
cutting of administration and overheads through organizational restructuring
сокращение административных и накладных расходов посредством организационной реструктуризации;
A “stripped lower back” is produced by cutting along the pelvic bones to separate the legs from the back half (70401).
" Обваленная нижняя часть спинки " получается путем разрезания вдоль тазовых костей задней полутушки (70401) для отделения от нее ног.
From a global point of view, the best use of these resources is to maintain the forests, which is even possible with managed cutting.
С глобальной точки зрения, наилучший способ использования этих ресурсов заключается в сохранении лесов, что возможно даже при контролируемой вырубке.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung