Beispiele für die Verwendung von "de facto marriage" im Englischen
Noting the paucity of information in the report on de facto relations, she wondered whether such relationships were protected in the same manner as marriage.
Отмечая, что в докладе не содержится достаточно подробной информации о гражданских браках, оратор спрашивает, пользуются ли взаимоотношения такого рода такой же защитой, как и официальные браки.
De facto marriages have no legal basis with similar consequences for women and children who are deserted.
Гражданские браки не имеют под собой правовой основы, и это таит в себе серьезные последствия для брошенных жен и детей.
Couples in de facto marriages which were being dissolved had the same rights as divorcing couples, with the exception of pension rights.
Пары, состоявшие в гражданском браке, при разводе обладают теми же правами, что и пары, расторгающие законный брак, за исключением прав на получение пенсии.
While the Act on co-ownership of property, which was currently moving through the legislative process, would also affect de facto marriages, it would not resolve the pension issue.
Несмотря на то что Закон о совместной собственности, в настоящее время проходящий законодательную процедуру, также будет распространяться на гражданские браки, он не решит проблему пенсий.
She wished to know the status of de facto unions, particularly whether they were protected by the same laws as legally sanctioned marriages, and the number of such unions.
Оратор желает знать о статусе гражданских браков, в особенности, защищены ли они теми же законами, что и браки, заключенные законным путем, а также о количестве таких браков.
She would like to know the percentage of girls between the age of 16 and 18 who had entered into legal or de facto marriage.
Оратор хотела бы знать, какой процент девушек в возрасте от 16 до 18 лет вступают в законный или фактический брак.
However, the term can also mean a group of people who live under the same roof and/or share the same economic environment, a de facto marriage and their children and single parents.
Однако этот термин также может распространяться на группу лиц, проживающих под одной крышей и/или в одинаковых экономических условиях, фактический брак и рожденных в этом браке детей, а также родителей-одиночек.
For the counting of these 2 years, if cohabitation started when one or both of the couple of the de facto marriage was a minor, the period will only start counting as from the date when the youngest has become an adult and, if any of the two has ever been married, the period will only start counting as from the date of his/her de facto separation.
Что касается отсчета этих 2 лет, если совместное проживание началось, когда один или оба супруга, состоящие в фактическом браке, были несовершеннолетними, то такой отсчет начинается только с даты, когда младший из этой пары достиг совершеннолетия, а если кто-либо из них до этого состоял в браке, то отсчет начинается только с даты фактического прекращения предыдущего брака.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage.
Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
In marriage there should be equal give and take.
В браке следует в равной мере и отдавать и получать.
Before you make a decision about your marriage, you should have a consultation with your parents.
Перед тем, как решиться на брак, ты должен посоветоваться с родителями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung