Beispiele für die Verwendung von "debit" im Englischen mit Übersetzung "дебетованный"

<>
In that regard, the Government of the United Arab Emirates intends to lift the freeze imposed on commercial debit accounts held at six banks operating in the country (these are credit facilities, such as letters of credit and export invoice discounts, extended to Bank Sepah by banks operating in the country). В этой связи правительство Объединенных Арабских Эмиратов намеревается разблокировать коммерческие дебетованные счета в шести банках, действующих в стране (речь идет о средствах, предоставленных банку «Сепах» другими банками, действующими в стране), в рамках таких механизмов кредитования, как аккредитивы и экспортный факторинг.
This account will be debited during the fiscal year closing. Этот счет будет дебетован во время закрытия финансового года.
Select Even in the Value posting field if all months or quarters should be debited the same amount. Выберите Равномерно в поле Разноска значения, если все месяцы или кварталы должны быть дебетованы на одну и ту же сумму.
Select Scale if each month should be debited based on the number of days in the month, relative to the total numbers of days. Выберите Шкала, если каждый месяц должен быть дебетован на основе числа дней в месяце относительно общего числа дней.
The claimant states that the contract was interrupted by Iraq's invasion and occupation of Kuwait, as a result of which amounts already debited to the Ministry of Transport and Communications remained outstanding. Заявитель сообщает, что контракт был прерван вторжением Ирака в Кувейт и оккупацией им Кувейта, в результате чего суммы, на которые был дебетован счет операций с министерством транспорта и связи, остались невозмещенными.
The Customer agrees that such errors, whether resulting in a profit or loss, shall be corrected and Customer's Account will be credited or debited in such manner and extent as to place the Customer's Account in the same position in which it would have been had the error not occurred. Клиент соглашается с тем, что подобные ошибки, вне зависимости от того принесли они прибыль или убытки, должны быть исправлены, и счет Клиента будет кредитован или дебетован таким же образом, каким бы он был в том случае, если бы не было ошибки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.