Beispiele für die Verwendung von "debt obligations" im Englischen
What started with subprime mortgages spread to all collateralized debt obligations, endangered municipal and mortgage insurance and reinsurance companies and threatened to unravel the multi-trillion-dollar credit default swap market.
То, что началось с низкокачественных ипотечных кредитов, распространилось на все облигации, обеспеченные другими ценными бумагами, поставило под угрозу муниципальные и ипотечные страховые компании и компании, занимающиеся вторичным страхованием, а также многотриллионный рынок CDS (credit default swap - своп на дефолт по кредиту).
In Europe, the absence of a political union – considered a necessary precondition for sharing debt obligations and, thus, putting the euro on a sound footing – is widely held to lie at the root of the continent’s crisis.
В Европе широко распространено мнение, что отсутствие политического союза (который считается необходимым условием для обмена долговых облигаций и, таким образом, создает прочную основу для евро) лежит в основе кризиса на континенте.
The money came largely from selling mortgage-backed securities and collateralized debt obligations, claims against claims against American homeowners (or to be precise, only against the homes themselves, as the owners were protected by the non-recourse nature of loans).
Деньги поступали, в основном, от продажи ценных бумаг, обеспеченных закладными, и обеспеченных закладных обязательств, а также многократной перепродажи исков против американских домовладельцев (или, если быть точным, только против самих домов, так как владельцы были защищены законом о предоставлении займов, согласно которому они освобождаются от ответственности).
Low-income countries with fragile economies, no matter how skilled their economic management, may find themselves unable to service debt obligations under certain circumstances (e.g., during natural calamities or economic catastrophes, such as major drops in the price of export commodities or other terms-of-trade shocks).
Страны с низким уровнем доходов и неустойчивой экономикой, могут оказаться неспособными обслуживать обязательства по задолженности в определенных обстоятельствах, независимо от квалифицированности их управления экономикой (например, в периоды стихийных бедствий или экономических катастроф, таких, как сильное снижение цен на экспортно-сырьевые товары или другие резкие изменения условий торговли).
The Group of 77 and China called for concerted international action to support those countries'efforts to implement the Programme of Action in the areas of capacity-building, resource mobilization, finance, transfer of environmentally sound technology, external debt obligations, poverty eradication and reduction of the effects of natural disasters.
Группа 77 призывает международное сообщество принять согласованные меры для поддержки усилий этих стран по осуществлению Программы действий в таких областях, как укрепление потенциала, мобилизация ресурсов, финансы, передача экологически безопасной технологии, выполнение обязательств по обслуживанию внешней задолженности, искоренение нищеты и снижение последствий стихийных бедствий.
Restructuring external debt obligations, both for low- and for middle-income countries, requires action by a number of independent bodies or groups concerned with different types of loans, typically including the Paris Club for the bulk of bilateral official credits and “advisory committees” (or London Clubs) for most of the debt owed to commercial banks.
Реструктуризация обязательств в области внешней задолженности стран с низким и средним доходом требует принятия решений рядом независимых образований и групп, занимающихся различными видами займов, что обычно включает участников Парижского клуба — для большей части двусторонних официальных кредитов; и «консультативных комитетов» (или Лондонского клуба) — для большей части задолженности перед коммерческими банками.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung