Beispiele für die Verwendung von "declined" im Englischen mit Übersetzung "снижаться"
Übersetzungen:
alle2760
снижаться1609
уменьшаться322
отклонять210
отказываться160
уменьшать151
пойти на спад2
andere Übersetzungen306
Jobs in traditional sectors were saved, but productivity declined.
Рабочие места в традиционных отраслях удалось спасти, однако начала снижаться производительность.
Operating cash flow declined by 20% to $751 million.
Операционный поток наличности снизился на 20% до 751 миллиона долларов.
GBP/USD declined after finding resistance at 1.5200 (R1).
GBP / USD снизился после того, как столкнулся с сопротивлением на уровне 1,5200 (R1).
EUR/USD declined yesterday and fell below 1.1300 again.
EUR / USD снизился вчера и снова упал ниже 1.1300.
The passenger load factor declined 0.4 pps to 77.8%.
Коэффициент загрузки кресел снизился на 0,4 п.п. до 77,8%.
The post-Soviet economy crumbled, crime skyrocketed, and life expectancy declined.
Постсоветская экономика обрушилась, преступность стремительно возросла, продолжительность жизни снизилась.
Within a decade the funds available per student have declined by 40%.
За последнее десятилетие средства, выделяемые на одного студента, снизились на 40%.
Moreover, despite past growth, the Kingdom’s real national wealth has declined.
Кроме того, несмотря на прежние успехи экономики, размеры реального национального богатства королевства снижаются.
As rates of economic growth have declined, this has meant growing unemployment.
По мере снижения темпов экономического роста, все это приводит к росту безработицы.
As a result, the disease burden in the developed world has declined substantially.
В результате заболеваемость в развитых странах существенно снизилась.
Within Lebanon itself, Hezbollah is still strong, but its comfort level has declined.
В самом Ливане "Хезболла" все еще сильна, но уровень ее комфорта снизился.
Japan's overseas aid declined by 44% when that country hit hard times.
Помощь Японии иностранным государствам снизилась на 44%, когда в этой стране наступили тяжёлые времена.
We found that projected life expectancy has declined across the board since 2010.
Мы выяснили, что после 2010 года ожидаемая продолжительность жизни в этих странах стала снижаться.
The incidence of German measles has declined considerably since vaccination began in 1993.
С момента начала проведения вакцинации против коревой краснухи в 1993 году заболеваемость ею значительно снизилась.
And that is not all; in value terms, global trade declined in 2015.
Но это ещё не всё: в 2015 году также снизились объёмы мировой торговли в стоимостном выражении.
Gold declined somewhat on Tuesday but stayed above the 1228 (S1) support line.
Золото немного снизилось во вторник, но осталось выше 1228 (S1) линии поддержки.
First, though average growth has declined, some African economies have thrived in recent years.
Во-первых, несмотря на снижение усреднённых темпов роста, отдельные африканские страны в последние годы продолжали процветать.
The suicide rate in Estonia was, indeed, high, although it had declined since 1994.
В Эстонии действительно отмечается высокий уровень самоубийств, однако этот показатель с 1994 года снижается.
you can't say that your average happiness has declined since having a child.
нельзя говорить, что ваш "средний уровень ощущения счастья" с момента появления ребенка снизился.
The ISM manufacturing index declined in February, suggesting a slowdown in the manufacturing sector.
Производственный индекс ISM снизился в феврале, что свидетельствует о замедлении в производственном секторе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung