Exemples d'utilisation de "decontamination ointment" en anglais
You hear that, hmm, I know, breathing apparatus, decontamination suit.
Ты слышал, что, эм, знаю, респиратор, защитный костюм.
The fly in the ointment for Minsk turned out to be a statement by President Nursultan Nazarbayev, in which he admitted that European Union representatives, it turns out, personally asked him about this.
Каплей дегтя для Минска стало заявление президента Нурсултана Назарбаева, в котором он признался, что об этом его, оказывается, лично попросили представители Евросоюза.
Do you want to slip over to the radiation lab and share a decontamination shower?
Не хочешь проскользнуть со мной в радиационную лабораторию и принять дезинфекционный душ вместе?
It's a green ointment of these herbs and vinegar, and a vigorous regime of leeching.
Это зеленая мазь из этих трав и уксуса, И частое лечение пиявками.
Even where safe water is unavailable, effective decontamination of hands can be accomplished in seconds by using a water-less, alcohol-based hand gel that costs a few US pennies if manufactured locally.
Даже в тех местах, где чистая вода недоступна, эффективного обеззараживания рук можно добиться за несколько секунд, если использовать гель для мытья рук на спиртовой основе (который обойдется в несколько центов, если производить его на местах).
She needs to keep it clean and dry and put the ointment on once a day.
Пусть не мочит ее, избегает попадания грязи и наносит мазь один раз в день.
Local communities initiated immediate decontamination of sensitive areas outside evacuated zones (for example, kindergartens and schools), in parallel with efforts by the Japan Atomic Energy Agency (JAEA) to develop the technology for remediation within these zones.
Местные общины инициировали немедленное обеззараживание в чувствительных районах за пределами зон эвакуации (например, в детских садах и школах), в то время как японское агентство по атомной энергии (JAEA) разработало технологии по рекультивации в пределах зон отселения.
Decontamination work leads to a huge amount of waste, which needs to be managed – collected, transported, sorted, stored, reduced in volume, prepared for disposal, and, eventually, placed in permanent disposal facilities – at the local, regional, and national levels.
Дезактивационные работы ведут к образованию огромных объемов отходов, которыми необходимо управлять – собирать, транспортировать, сортировать, хранить, снижать занимаемый объем, подготавливать к утилизации и, наконец, перемещать на постоянное захоронение – на местном, региональном и национальном уровнях.
Moisturizing ointment, medical tape or antibacterial soap.
Увлажняющий крем, медицинскую ленту или антибактериальное мыло.
The laboratories are sterilised, the air filtered, and scientists wear full-body decontamination suits.
Эти лаборатории стерилизуются, воздух в них проходит через фильтры, а ученые работают в специальных защитных комбинезонах.
Bandages, medical tape, antibiotic ointment, energy drink mix, crackers, soup.
Бинты, пластырь, антибиотик, энергетик, крекеры, суп.
This individual will also determine the level of personal protective equipment to be worn by those entering any designated hot zone and the decontamination procedures to be followed.
Такое лицо определяет также уровень оборудования для индивидуальной защиты, которым должны пользоваться лица, прибывающие в любую горячую зону, а также процедуры обеззараживания, которые должны быть соблюдены.
Edith, this is the ointment that you rub on your hands twice daily.
Эдит, эту мазь нужно наносить на руки дважды в день.
A background paper was prepared for the “Third seminar on soil decontamination” and a seminar on Analysis, Methodology of Treatment and Remediation of Contaminated Soils and Groundwater was organized in Paris and attracted 600 participants.
К третьему Cеминару по дезактивации почв был подготовлен справочный документ, а в Париже был организован Cеминар по методам анализа, методологии обработки и восстановлению загрязненных почв и подземных вод, на который прибыли 600 участников.
Collect every balm, moisturizer, liniment, ointment you can find.
Собирай все бальзамы, увлажняющие кремы, мази и гели, которые найдешь.
OCHA is currently attempting to update its register with respect to nuclear, biological and chemical agents and has requested states to provide information on detection vehicles, sensor teams, decontamination, mobile laboratories, detection assets, assistance and protection.
В настоящее время СКГВ пытается обновить свой регистр в отношении ядерных, биологических и химических агентов и просило государства предоставить информацию о транспортных средствах для групп обнаружения, группах по обслуживанию контрольно-измерительной аппаратуры, средствах санитарной обработки, мобильных лабораториях, средствах обнаружения, возможностях по оказанию помощи и обеспечению защиты.
Sir, I believe I am being punished for the scent of Gus' cocoa butter ointment, sir.
Сэр, я полагаю, вы наказываете меня за запах кокосовой мази Гаса, сэр.
In October 2004, HELP was replaced by the NGO MAG, selected after an invitation to tender for continuation of demining of the Ouaddi Doum base and then the demining and decontamination of Fada and the surrounding region.
В октябре 2004 года НПО " ХЕЛП " былы заменена НПО " МАГ ", отобранной на конкурсной основе для продолжения разминирования базы Уадди-Дум, а потом для разминирования и расчистки Фады и ее региона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité