Beispiele für die Verwendung von "decreased" im Englischen mit Übersetzung "снижаться"

<>
This results in decreased performance. Это приводит к снижению производительности.
Thickness has decreased 60 meters in a year Толщина снизилась 60 метров в год
inflation decreased, but banks began to raise rates. инфляция снизилась, а банки стали поднимать ставки.
From December through February seasonally adjusted unemployment modestly decreased. За период с декабря по февраль уровень безработицы с поправкой на сезонные факторы немного снизился.
In fact, the real price of petrol decreased somewhat. Более того, действительная цена на бензин даже несколько снизилась.
It decreased in shop-keeping, hotel management, catering and services. Она снизилась среди владельцев магазинов, управляющих гостиниц, предприятий общественного питания и услуг.
Reducing annual deficits requires either increased tax revenue or decreased outlays. Сокращение годового дефицита требует либо увеличения налоговых поступлений, либо снижения затрат.
The liquidity of the average stock has decreased rather than increased. Ликвидность акций в основной своей массе скорее снизилась, чем повысилась.
Description: Resource pressure decreased from <Previous Utilization Level> to <Current Utilization Level>. Описание: загруженность ресурсов снизилась с <Previous Utilization Level> до <Current Utilization Level>.
More intense competition, within and across countries, has decreased the available rents. Усиление конкуренции как внутри стран, так и между странами, привело к повышению уровня жизни и снижению затрат.
Over the next days of microgravity, the velocity of head movements gradually decreased. В течение последующих нескольких дней микрогравитации скорость движения головы постепенно снижалась.
On a group-wide basis, steel production decreased 1% to 2.64 mln tonnes. Продажи стальной продукции по группе снизились на 1% до 2643 тыс. тонн.
The problem is that as Navalny’s name recognition grew his popularity actually decreased. Проблема в том, что по мере роста узнаваемости Навального его популярность на самом деле начала снижаться.
In April, job advertisements decreased by 1.3%, after also falling in the prior month. Объявления вакансий в апреле снизились на 1.3% после понижения и в прошлом месяце.
This is due to decreased liquidity and is an entirely normal consequence of market behavior. Это связано со снижением ликвидности и является абсолютно нормальным следствием динамики рынка.
But the macroeconomic weakness in the US now goes beyond the decreased supply of credit. Макроэкономическое ослабление в США, однако, не ограничивается снижением кредитного предложения.
Decreasing sulphur concentrations in pine and spruce needles reflect decreased sulphur deposition in recent decades; снижение уровня концентраций серы в иголках сосны и ели связано с уменьшением осаждения серы в течение последних десятилетий;
Effects were seen in 2016, when food imports decreased by 6%, while exports increased by 5%. Результаты стали видны уже в 2016 году, когда объем импорта продуктов питания снизился на 6%, а экспорт вырос на 5%.
On the contrary, the number of women majoring in natural science, medicine and pharmacy has decreased. В то же время число женщин, специализирующихся на естественных науках, медицине и фармации снизилось.
This directly increases production costs, resulting in decreased profitability and lower capacity to satisfy local demand. Это непосредственно ведет к увеличению производственных затрат, снижению прибыльности и уменьшению потенциала по удовлетворению местного спроса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.