Beispiele für die Verwendung von "dedicated management workstation" im Englischen
Large trust funds, for example, require UNDP to set up a dedicated management unit, which in turn impacts heavily on general management support costs.
Крупные целевые фонды, например, требуют, чтобы ПРООН сформировала специальное управленческое подразделение, что, в свою очередь, в значительной степени скажется на расходах на общую управленческую поддержку.
Provisions have been made in the 2009 budget to cover the expected need of a dedicated change management consultant as well as other specialized consultants to support the lead team for internal change, established with representatives from all stakeholders, in adopting the new business model and implementing the rationalization ideas.
В бюджете на 2009 год предусмотрены ассигнования для покрытия расходов по оплате услуг специального консультанта по управлению процессом преобразований, а также других специальных консультантов для содействия ведущей группе по внутренним преобразованиям, учрежденной в составе представителей всех заинтересованных сторон, в деле внедрения новой модели оперативной деятельности и реализации идей, связанных с рационализацией деятельности.
Providing regional workshops and dedicated support to improving management for results, focused on assessing the improvement in UNDP and national capacities for planning, monitoring and reporting through face-to-face and online learning.
проведение региональных семинаров-практикумов и оказание специализированной поддержки для совершенствования управления, ориентированного на результаты, с уделением особого внимания оценке совершенствования деятельности ПРООН и наращивания национального потенциала в области планирования, мониторинга и отчетности путем очного обучения и обучения в онлайновом режиме.
The American Corrections Association, a private non-profit organization dedicated to the improvement in management of American correctional agencies throughout the country, has developed a voluntary accreditation programme and nation-wide standards for correctional facilities.
Американская ассоциация исправительных учреждений- частная некоммерческая организация, направляющая свои усилия на совершенствование систем управления американских исправительных учреждений на всей территории страны, разработала программу добровольной аккредитации и общенациональных стандартов для исправительных учреждений.
Development and maintenance of the information technology and communications infrastructure and management of its security and further strengthening of the workstation support programme as a common service;
развитие и использование информационных технологий и инфраструктуры связи и обеспечение их безопасности и дальнейшее укрепление программы вспомогательного обслуживания автоматизированных рабочих мест как общей службы;
The Senior Leadership Section provides dedicated support to the executive search and targeted recruitment and management of senior leadership positions in field missions at the D-1 level and above.
Секция старших руководителей оказывает целенаправленную поддержку в деле поиска и целевого набора и расстановки старших руководителей в полевых миссиях на должностях уровня Д-1 и выше.
The Senior Leadership Section will be dedicated to supporting the executive search and targeted recruitment and management of senior leadership positions in field missions at the D-1 level and above, that have been identified as a critical need for strengthening peacekeeping operations.
Эта секция будет оказывать содействие с поиске и наборе кандидатов для заполнения в полевых миссиях должностей старших руководителей уровня Д-1 и выше, которые, как было признано, являются ключевым условием повышения эффективности операций по поддержанию мира.
The function is currently undertaken on an ad hoc basis by personnel who have other functions, but given the volume of data to be compiled and analysed, a dedicated staff member is required to ensure that accurate and timely information is provided to improve the effective management of the Mission's air fleet.
В настоящее время эта функция выполняется на разовой основе сотрудниками, ответственными за выполнение других функций, и с учетом большого массива данных, которые необходимо собирать и анализировать, необходимо иметь специально назначенного сотрудника для обеспечения своевременного представления точной информации в целях повышения эффективности управления воздушным парком Миссии.
The Department of Field Support was created to deliver dedicated support to United Nations field operations, including on personnel, finance, logistical, communications, information technology and other administrative and general management issues.
Департамент полевой поддержки был создан для оказания профильной поддержки полевым операциям Организации Объединенных Наций, в том числе по вопросам, касающимся кадров, финансов, материально-технического обеспечения, связи, информационных технологий и других административных и общих вопросов управления.
UNEP is dedicated to intensifying its efforts and undertaking further multifaceted activities to ensure the full implementation of decision 23/11, in the context of the strengthened commitment of senior management and staff to gender equality and enhanced coherence and collaboration with other United Nations entities within the framework of the United Nations reform process.
ЮНЕП преисполнена решимости активизировать свои усилия и предпринять многостороннюю дальнейшую деятельность, с тем чтобы обеспечить полное осуществление решения 23/11, в контексте усиленной приверженности старшего руководства и персонала делу обеспечения равенства между полами, а также большей согласованности и сотрудничества с другими структурами Организации Объединенных Наций в рамках процесса реформирования Организации Объединенных Наций.
The cost of project management, including dedicated team members, should be included in the upfront investment cost of offshoring.
Расходы на управление проектом, включая членов специальных групп, следует учитывать в предварительных оценках расходов на перевод на периферию.
Draft resolution A/C.1/55/L.9 recommends that the Programme continue the coordination, production and management of the Web site dedicated to disarmament, with a view to keeping an updated source of information that is readily accessible, and that the Web site be produced in as many United Nations official languages as possible.
В проекте резолюции A/C.1/55/L.9 содержится рекомендация о том, чтобы Программа продолжала координацию, обслуживание и создание в системе Интернет веб-сайта по вопросам разоружения, с тем чтобы иметь обновляемый источник доступной информации и создавать варианты этого сайта на как можно большем числе официальных языков.
Use the Exchange Management Shell to create a dedicated Receive connector for anonymous relay
Создание выделенного соединителя получения для анонимной ретрансляции с помощью Командная консоль Exchange
Supporting automation of court records management, maintenance of web site, dedicated server and new applications; enhancements to delivery systems of electric power, telephone service and facsimile machines to users; enhancement of satellite communications set-up, and operation of audio-visual equipment at the three courtrooms;
содействие автоматизации процесса сбора и ведения судебной документации, обслуживание веб-сайта, выделенного для этих целей сервера и новых прикладных средств; модернизация электроснабжения, телефонного и факсимильного обслуживания пользователей; модернизация системы спутниковой связи и обслуживание аудиовизуальной аппаратуры в трех залах судебных заседаний;
Meanwhile, to maximize the use of existing resources, savings which could accrue from more efficient management of the common support services dedicated to intergovernmental processes related to economic and social issues could be allocated for high-priority activities in the area of development.
Тем временем для максимального использования имеющихся ресурсов можно было бы предусмотреть выделение средств, сэкономленных благодаря более эффективному управлению общим вспомогательным обслуживанием межправительственных процессов, связанных с экономическими и социальными вопросами, на осуществление первоочередных мероприятий в области развития.
Publishers can import their articles to Facebook from their content management system (CMS) using Facebook’s API, a dedicated RSS feed or a third-party tool such as the WordPress Plugin.
Издатели могут импортировать статьи в Facebook из своей системы управления материалами (CMS) с помощью API Facebook, специальной ленты RSS или сторонних инструментов, таких как плагин WordPress.
UNDP intends to charge a 3 per cent management fee for all transactions reported via a dedicated UNDP reporting system (Atlas).
ПРООН намерена взимать комиссию за управление в размере 3 процентов по всем сделкам, информация о которых будет передаваться через специальную информационную систему ПРООН (Атлас).
Trend Micro recommends that users of ScanMail for Microsoft Exchange Version: 7 disable SMTP scanning that uses the ScanMail management console on mailbox servers if there are separate dedicated gateway or bridgehead servers.
Компания Trend Micro рекомендует пользователям ScanMail для Microsoft Exchange версии 7 отключить SMTP-сканирование, использующее консоль управления ScanMail на серверах почтовых ящиков при наличии выделенных серверов-шлюзов или серверов-плацдармов.
If you have a team of developers or use a custom content management system (CMS), use the Instant Articles API or build a dedicated RSS feed.
Если с вами работают несколько разработчиков или вы используете индивидуально настроенную систему управления материалами (CMS), воспользуйтесь API Instant Articles или создайте отдельную ленту RSS.
Management fully endorses the evaluation finding that greater attention must be dedicated to strategically address issues of gender equality and HIV/AIDS, which are inextricably linked.
Руководство полностью одобряет вывод оценки о том, что необходимо повысить внимание, чтобы на стратегическом уровне заняться решением вопросов равенства полов и ВИЧ/СПИДа, которые неразрывно связаны между собой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung