Beispiele für die Verwendung von "deepsea seine" im Englischen
If there is a precedent, it lies at the bottom of the ocean. In 1974, the US government refused to recognise the exclusive mining rights of Deepsea Ventures to the seabed beyond the limits of national jurisdiction.
И прецедент уже существует — на дне мирового океана: в 1974 году правительство США отказалось признать за «Deepsea Ventures» исключительные права на добычу полезных ископаемых на участках морского дна, лежащих за пределами национальной юрисдикции.
May is the last known owner of “Paysage Bords de Seine,” which he purchased from the Bernheim-Jeune Gallery in Paris.
Мей был последним известным владельцем «Пейзажа на берегу Сены», который он приобрел в Галерее Бенрхайма-младшего в Париже.
An auction house believes the landscape to be Renoir’s “Paysage Bords de Seine,” which it values between $75,000 and $100,000.
По мнению экспертов аукционного дома, это полотно принадлежит кисти Ренуара и носит название «Пейзаж на берегу Сены», а его стоимость оценивается в 75 тысяч – 100 тысяч долларов.
One is on the Seine above the Pont de l’Alma car tunnel where Princess Diana died.
Один из них находится на берегу Сены над тоннелем Пон де л`Альма, в котором погибла принцесса Диана.
The FBI is currently investigating the past whereabouts of Pierre-Auguste Renoir’s “On the Shore of the Seine.”
В настоящее время ФБР занимается расследованием прежнего места нахождения картины Пьера-Огюста Ренуара «На берегу Сены».
If he drank too much and fell in the Seine, his body will wash up with the evening tide.
Если он напился и упал в Сену, то вечерний прилив вынесет его тело.
Like I can picture us bragging about our grandchildren as we're boating down the seine.
Например, я могу представить нас, как мы хвастаемся внуками, пока катаемся на лодке по Сене.
You cross the street, you cross the Seine, you stop, you start again.
Пересекаешь улицу, пересекаешь Сену, останавливаешься, снова пускаешься в путь.
Perhaps you could serve some kind of purpose, or I'll float you down the Seine.
Возможно, вам стоит принести хоть какую-то пользу, иначе я брошу вас в Сену.
To walk along the Seine and eat crepes in the shadow of the Eiffel Tower.
Гулять по Сене и есть блинчики в тени Эйфелевой башни.
The second soldier was tag number 4077, also from near the Seine.
Второй солдат носил номер 4077, мобилизовался из того же департамента.
Once the most degrading fishing gear, seine nets, were removed, the fishermen were catching more.
Когда наиболее разрушительное орудие лова, донные сети были упразднены, рыбаки стали ловить больше.
Now I make a daily pilgrimage to visit a particular weeping willow by the Seine, and I hunger for the green fields in the bush outside Bukavu.
Теперь я совершаю ежедневные прогулки до знакомой мне иве на берегу р. Сена и мне не хватает зеленых полей за зарослями кустарника в г. Букаву.
The first stage will be to modernize during the period 2000- 2006 the southern and northern parts of the waterway connection, i.e. on the Seine and Oise Rivers and on the Dunkerque- Schelde Canal, respectively.
На первом этапе в период с 2000 по 2006 год будут модернизированы южный и северный участки водного соединения на реках Сена и Уаза и на канале Дюнкерк- Шельда, соответственно.
While other rivers like the Seine or the Rhône show a strong growth of container transport, one of the most promising growth providers to the sector, the latter experienced a slight decline (-1 %) on the Rhine in 2006, essentially because of occasional difficulties of transhipment from maritime to inland waterway vessels, in particular in the port of Rotterdam.
Если на Сене и Роне объем контейнерных перевозок, с которыми связываются наибольшие надежды на развитие этого сектора, заметно вырос, то их объем на Рейне в 2006 году несколько сократился (- 1 %), что объясняется в основном эпизодическими трудностями с перевалкой грузов с морских судов на суда внутреннего плавания, в частности в порту Роттердама.
The Working Group considered the recent results of ICP on Effects of Air Pollution on Materials, including Historic and Cultural Monuments (ICP Materials), and noted the recent corrosion maps in high spatial resolution in Central Europe for selected pollutants as well as the detailed work on the stock at risk along the banks of River Seine in Paris.
Рабочая группа рассмотрела итоги работы, проделанной в последнее время МСП по воздействию загрязнения воздуха на материалы, включая памятники истории и культуры (МСП по материалам), отметив при этом составление с высокой степенью пространственного разрешения новейших карт центрально-европейских районов с повышенным риском коррозийного воздействия, связанного с рядом загрязнителей, а также подготовку подробного списка уязвимых объектов, расположенных вдоль берегов реки Сены в Париже.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung