Beispiele für die Verwendung von "delayed extension" im Englischen

<>
Similarly, Brexit could be averted or indefinitely delayed if the EU offered an extension of the negotiating period beyond March 2019 and suggested some modest concessions on immigration and welfare payments. Аналогичным образом, можно избежать Брексита или отложить его на неопределённый срок, если ЕС предложит сдвинуть окончание переговорного периода за пределы марта 2019 года и пойдёт на определённые умеренные уступки в вопросах иммиграции и социальных пособий.
The increase is attributable primarily to the delayed impact of two new P-3 posts established effective January 2009 following the extension of the mandate of the Office pursuant to General Assembly resolution 63/241, partially offset by reduced requirements under non-post resources for general temporary assistance, consultants, contractual services and operational costs. Это увеличение в основном объясняется отсроченными последствиями учреждения двух новых должностей С-3 с января 2009 года в связи с продлением мандата Канцелярии в контексте резолюции 63/241 Генеральной Ассамблеи, которые частично компенсируются сокращением потребностей в расходах, не связанных с должностями, по статьям временного персонала общего назначения, расходов на консультантов и услуги по контрактам и оперативных расходов.
The electoral process will also be affected by a number of key issues on the transitional agenda of which progress remains significantly delayed, in particular integration and reform of the army and police, the legislative agenda, the extension of State administration, and the financial management of the country. На избирательном процессе также скажется ряд ключевых вопросов переходного периода, решение которых протекает весьма медленно, в частности это касается интеграции и реформы армии и полиции, принятия необходимых законодательных актов, распространения государственного управления на всю территорию и финансового управления страной.
Should the completion of this phase of the process be delayed beyond June, I strongly encourage the Government of South Africa and the African Union to consider the further extension of this arrangement. Если этот этап процесса не будет завершен к этому сроку, я настоятельно рекомендую правительству Южной Африки и Африканскому союзу рассмотреть вопрос о дальнейшем продлении этого механизма.
An extension might have delayed the whole procedure in some countries (Denmark, Italy, Netherlands, United Kingdom); a late response, without a prior request to extend the deadline, might not be taken into consideration (Hungary, United Kingdom). Продление может привести к затягиванию всей процедуры в некоторых странах (Дания, Италия, Нидерланды, Соединенное Королевство); представление ответа позже установленного срока без предваряющей его просьбы о продлении срока может не учитываться (Венгрия, Соединенное Королевство).
They were delayed due to heavy snowfall. Из-за сильного снегопада они задержались.
Extension 45 please. Сорок пятую линию пожалуйста.
Is Flight 123 going to be delayed? Задержится ли рейс 123?
I'm not sure of the name, but the extension is 211. Я не уверен в имени, но добавочный 211.
The mail is delayed because of the strike. Почта запаздывает из-за забастовки.
Please arrange an extension of the L/C opened by your bank. Не могли бы Вы распорядиться о продлении открытого аккредитива Вашим банком?
The train was delayed on account of a heavy snow. Поезд был задержан из-за сильного снега.
As you have always settled your bill promptly, we are prepared to grant you the requested extension. Поскольку Вы всегда оплачивали счета своевременно, мы готовы пойти Вам навстречу и продлить срок оплаты.
Unfortunately, your shipment has been delayed because this item is out of stock. К сожалению, транспортировка товара была задержана, так как его нет сейчас в наличии на складе.
He said the new media tribunal "will always be biased because it's an extension of the government," and that restrictions on content and advertising would damage Kenya's place in the global economy. Он сказал, что новый судебный орган по средствам массовой информации "всегда будет пристрастным, поскольку он является продолжением правительства", а ограничения контента и рекламы навредят положению Кении в глобальной экономике.
The flight is delayed Рейс задерживается
The formal recognition of labor rights as human rights - and the extension of civil rights protections to prevent discrimination against labor organizing - is long overdue. Официальное признание трудовых прав как прав человека - и расширение защиты гражданских прав, чтобы предотвратить дискриминацию против организации профсоюзов - давно назрело.
He was delayed Он задержался
However, court was postponed, and consequently required the extension of custodial detention until September 30. Однако суд был перенесен, и следствие настояло на продлении срока содержания под стражей до 30 сентября.
We regret that we are unable to wait for the delayed shipment from the manufacturer. Сожалеем, что не можем далее ждать отправки товара производителем.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.