Exemplos de uso de "delirium tremens" em inglês
He died in the most fearful way you can imagine, in something called delirium tremens.
Он умер самым страшным способом, который можно вообразить, в белой горячке.
According to his opponents, the President is persevering in his "autocratic delirium," continuing to "go back on his word" and 'trample the law."
По мнению его оппонентов, Президент упорствует в своем "автократическом бреду", продолжая "нарушать данное слово" и "попирать право".
Prague was 1989's happiest revolution, a delirium of good feelings.
Революция в Праге была самой счастливой революцией 1989 года, революцией, вызывающей приятные чувства.
Vampires, according to eighteenth-century science, were nothing more than the product of victims' delirium.
Согласно науке восемнадцатого века, вампиры были не более чем порождением бреда жертв.
And delirium is a symptom of mental disturbance.
А бред является признаком психического расстройства.
Only relevant if it can cause pulmonary edema and delirium.
Имеет значение, только если ложь вызывает отёк лёгких и бредовое состояние.
It's too easy to point the finger at a woman and declare her hysterical or having seen a delirium.
Слишком легко указать пальцем на женщину и объявить ее истеричкой или в бреду.
So delirium sets in, sleeplessness, sweats, trembling, a groaning feeling of weakness where your arms are numb and useless, nightmares, nightmares of death.
И начинается делирий - бессонница, потливость, дрожь, томящее чувство слабости, немеют бесполезные руки, ночные кошмары, видения смерти.
This International Day reflects a special moment of commitment to the cause of a State of Palestine living in harmony with all its neighbours, so that for all time, and in the striking words of Albert Camus, “violence will no longer respond to violence in a fit of delirium that exacerbates and negates the simple language of reason” — in other words, the language of justice, peace and brotherhood.
Этот Международный день — день приверженности мечте о Палестине, существующей в гармонии со всеми своими соседями в обстановке, когда, как метко сказал Альбер Камю, «насилием не отвечают на насилие в припадке бешенства, которое усугубляет само себя и отрицает простой язык разума», иными словами, все говорят на языке справедливости, мира и братства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie