Beispiele für die Verwendung von "demographic challenge" im Englischen mit Übersetzung "демографическая проблема"
The demographic challenge is daunting.
Нынешняя демографическая проблема является весьма сложной задачей.
Opening Japan to more immigrants could help it to meet its demographic challenge.
Открытие Японии для иммигрантов могло бы помочь в решении демографических проблем.
But, if that need were met, it would certainly mitigate Europe’s mounting demographic challenge, especially in Germany and Italy.
Но, если это будет сделано, то обостряющуюся демографическую проблему Европы определенно удалось бы смягчить, особенно в Германии и Италии.
The rich countries face a similar demographic challenge, while the rest of the world waits to see how their responses will reshape the global economy.
Богатые страны сталкиваются с такими же демографическими проблемами, в то время как остальной мир ждет того, как их реакция трансформирует мировую экономику.
A Europe overwhelmed by a demographic challenge, in addition to its economic and security challenges, would be neither able nor willing to be an effective ally.
Если Европу поразят демографические проблемы, вдобавок к проблемам экономики и безопасности, она больше не сможет быть эффективными союзником и не захочет им быть.
Opening the country to a surge of immigrants makes sense, but Japan is not about to become an American-style melting pot, and this solution alone would be inadequate to the scale of the demographic challenge.
Открытие страны для иммигрантов имеет смысл, но Япония не собирается становиться плавильным котлом наподобие Америки, и этой меры уже было бы недостаточно в современных масштабах демографической проблемы.
Japan also faces serious demographic challenges.
Япония также находится перед лицом серьезных демографических проблем.
South Korea is facing major demographic challenges.
Южная Корея столкнулась с серьёзными демографическими проблемами.
For longstanding members, enlargement presents an opportunity to prepare public finances for coming demographic challenges.
Давним членам расширение предоставляет возможность подготовить общественные финансы к грядущим демографическим проблемам.
If EU countries are to overcome the demographic challenges of the next half-century, they should not delay in preparing for them.
Если страны ЕС желают справиться с демографическими проблемами следующих 50 лет, они не должны запаздывать с подготовкой к ним.
The policy cost the government parties considerable political capital, but it will eventually prove its value for a country facing demographic challenges.
Политика обернулась значительным политическим капиталом для правительственных партий, но в конечном итоге она докажет свою ценность для страны, которая сталкивается с демографическими проблемами.
But demographic challenges – which are tomorrow’s constraints on potential output – should inspire reforms in entitlements and education, not suppression of today’s demand.
Но демографические проблемы – которые завтра станут ограничениями для потенциального объема производства – должны побуждать к реформам в системе пособий и образования, а не подавлению сегодняшнего спроса.
After all, climate change, energy security, and demographic challenges have been part of the European discourse for many years; now that discourse is starting to be shared by other parts of the world.
В конце концов, борьба с изменением климата, энергетическая безопасность и демографические проблемы обсуждаются в Европе уже долгие годы, и вот теперь данные обсуждения начали происходить и в других частях мира.
But, fortunately or unfortunately it’s not at all relevant to demography and it isn’t a cure for the demographic challenges that are becoming ever more acute in post-Communist Eastern Europe.
Но, к счастью или к несчастью, демократия абсолютно не имеет отношения к демографии и не может служить лекарством от демографических проблем, которые сейчас все острее стоят в посткоммунистической Восточной Европе.
In the coming years, she will face the economic crisis, increasing unemployment, mounting public debt, and demographic challenges at home, as well as tough foreign-policy choices in Afghanistan, Iran, Pakistan and the Middle East.
В ближайшие годы она столкнется с экономическим кризисом, растущей безработицей, растущим государственным долгом и демографическими проблемами внутри страны, а также ей предстоит сделать жесткий выбор в сфере внешней политики в Афганистане, Иране, Пакистане и на Ближнем Востоке.
The first – espoused by a small minority, and lacking significant political support – is that immigration is fundamentally beneficial to an advanced country, as newcomers can mitigate demographic challenges and contribute to the economy’s skills base.
Первую позицию разделяет незначительное меньшинство, у неё нет серьёзной политической поддержки: иммиграция фундаментально выгодна развитым странам, потому что приезжие помогают смягчить демографические проблемы и способствуют расширению профессиональной базы экономики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung