Exemples d'utilisation de "departure gate" en anglais

<>
Then I go to the departure gate. Потом я иду к выходу на посадку.
Additional checks of passengers and hand luggage at departure gates. проводится дополнительная проверка пассажиров и ручной клади в пунктах выхода на посадку;
Departing passengers are checked at departure gates through X-ray screening of their luggage and personal effects; отъезжающие пассажиры досматриваются у выходов на посадку, где их багаж и личные вещи проверяются с помощью специальной рентгеновской установки;
Surveillance operations are conducted at the transit lounge, transfer area, docks and departure gates to combat the increasing use of HKSAR as a transit avenue of migrants who enter on legitimate travel documents that are then exchanged in transit locations for forged or falsely acquired third country documents; Наблюдение ведется также в залах транзита, в зоне пересадки, в доках и выходах на посадку, в целях борьбы с растущим использованием САРГ в качестве транзитного пути для мигрантов, которые въезжают в страну с правильно оформленными проездными документами, а затем заменяют их в местах транзита на поддельные или приобретенные обманным путем документы третьих стран;
Head him off at the departure gate if you have to, but I repeat, do not let him get on a plane. Врывайтесь на полосу, если придется, но - повторяю - не дайте ему сесть на самолет.
Avianca announces the departure of Flight 203 to Cali, now boarding at Gate 6. Пассажиров просят пройти на посадку рейса 203 на Кали к выходу 6.
What is the departure time? Когда мы отправляемся?
She was afraid of the dog at the gate. Она боялась собаки у ворот.
I heard news of his departure. Я услышал новость о его отъезде.
The gate is so narrow that the car can't pass through it. Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
He has postponed his departure until tomorrow. Он отложил свой отъезд до завтра.
The gate was too narrow for the truck. Ворота были слишком узкими для грузовика.
He decided to put off his departure. Он решил отложить свой отъезд.
The car passed through a gate. Машина прошла через ворота.
He advanced his departure by two days. Он отложил свой отъезд на два дня.
They were waiting for the gate to open. Они ожидали, пока ворота откроют.
They put off their departure due to the heavy snow. Они отложили свой отъезд из-за сильного снегопада.
I painted the gate blue. Я покрасил ворота в синий.
We postponed our departure because of the storm. Мы отложили отъезд из-за грозы.
Isn't that the Golden Gate Bridge? Это мост "Золотые ворота"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !