Beispiele für die Verwendung von "dependability" im Englischen

<>
But in any event, it's connectivity that leads to dependability. Так или иначе, связь приносит надёжность.
This brings us to what is probably the most important but least discussed aspect of dividends. This is regularity or dependability. Это подводит нас к обсуждению одного из наиболее важных, но редко обсуждаемых аспектов выплаты дивидендов, а именно регулярности и надежности выплат.
The typical investor is so used to having economic forecasts made for him that he may start by trusting too strongly the dependability of such forecasts. Рядовой инвестор настолько привык к составляемым для него экономическим прогнозам, что вполне может довериться их надежности.
On the one hand, our need for security, for predictability, for safety, for dependability, for reliability, for permanence - all these anchoring, grounding experiences of our lives that we call home. С одной стороны, это наша потребность в безопасности, предсказуемости, в защите, надёжности, доверии, в постоянстве - всё это - наш якорь, наш жизненный опыт, который мы зовём домом.
I do so appreciate Dorcas's dependability on domestic chores. Я так ценю безотказность Доркас в домашних рутинных делах.
First, the core of Weber's argument was that religious values that emphasize restraint and a sense of duty may support dependability and reliability in business relations, which is especially vital in societies that are just opening up market relations. Там, где существует наследие насилия и подозрительности, людям сложно чувствовать себя достаточно защищенными для того, чтобы заключать долгосрочные контракты.
In that context, the transfer of technology and know-how to small island developing States in the use, application and development of solar energy — free of charge, or at subsidized and affordable rates — could be highly instrumental in helping them along the path towards cleaner energy and significantly reduced import bills for fossil fuels, as well as reduced dependability on fossil fuels. В этом контексте передача малым островным развивающимся государствам технологии и ноу-хау по использованию, применению и разработке солнечной энергии — бесплатно, на основе субсидирования или по доступным ценам — могла бы оказаться весьма полезным начинанием в плане получения ими более чистой энергии и значительного сокращения расходов на импорт ископаемого топлива, а также уменьшения зависимости от него.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.