Beispiele für die Verwendung von "dependency grammar parser" im Englischen
Foreign Secretary Lord Palmerston articulated the war’s primary objective in a letter to the British Ambassador in St. Petersburg: “[Lord] Auckland [Governor General of India] has been told to take Afghanistan in hand and make it a British dependency.”
Министр иностранных дел лорд Пальмерстон изложил главную цель войны в письме на имя британского посла в Санкт-Петербурге: «Лорду Окленду [генерал-губернатор Индии] поручено взять Афганистан в свои руки и сделать из него зависимую территорию Британии».
These growing exports have been part of a wider strategy aimed at reducing dependency on exports to the United States, as well as being used to back loans provided by China that now exceed $56 billion.
Такое увеличение экспорта является составной частью более масштабной стратегии, цель которой — снизить зависимость от экспорта в США, а также расплатиться по китайским кредитам, которые сегодня превышают 56 миллиардов долларов.
In fact, diversification of the economy away from its dependency on oil and gas, is riding in the air, and the Forum panels had this thrust running deep.
Идея о необходимости диверсифицировать экономику и освободиться от зависимости от нефти и газа также носится в воздухе. Участники форума всесторонне ее обсуждали.
Other U.S. academics and city planners have offered similar warnings for decades, but America’s dependency on the automobile has only increased.
Другие американские ученые и градостроители десятилетиями говорят почти о том же, но Америки лишь все больше зависит от автомобилей.
Supreme Leader Khamenei has viewed the sanctions as liberation from foreign dependency and an opportunity to become more efficient.
Духовный лидер Ирана Хаменеи рассматривает санкции как освобождение от иностранной зависимости и возможность для Ирана стать более эффективным.
Build your service, including all content links, without JavaScript dependency.
Ваш сервис, в том числе все ссылки, не должен зависеть от JavaScript.
Schools urged to focus more on maths, spelling and grammar
Школы призвали уделять больше внимания математике, орфографии и грамматике
This may have been one of the reasons why I felt particularly close to my grandmother. At any rate, I went to see her one afternoon when I was barely out of grammar school.
Во всяком случае, однажды, едва успели закончиться занятия в начальной школе, я пришел ее проведать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung