Beispiele für die Verwendung von "deposit insurance" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle63 страхование вкладов23 andere Übersetzungen40
If such banks fail, they are resolved by the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) in the normal fashion, and this has always been the market’s ex ante expectation. Если такие банки потерпят неудачу, то эти проблемы будет решать федеральная корпорация страхования депозитов (FDIC) в нормальных условиях, и это всегда было предполагаемым ожиданием рынка.
The ostensible focus of the hearing was the policies of the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC), particularly with regard to the creation of new banks. Формально эти слушания были посвящены политике Федеральной корпорации по страхованию депозитов (FDIC), в частности в связи с созданием новых банков.
But, in Nevada, which is similar in size to Ireland, the local banking system's losses were absorbed to a large extent by US "banking union" institutions, particularly the Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) and the federal mortgage-refinancing agencies, Fannie Mae and Freddie Mac. Но в штате Невада, который соизмерим с Ирландией, потери местной банковской системы были поглощены в значительной степени американскими институтами "банковского союза", в частности Федеральной корпорацией страхования депозитов (FDIC) и федеральными агентствами ипотечного рефинансирования, Fannie Mae и Freddie Mac.
And the four other grinning idiots in the photo are the three leading lobbyists in banking and the deputy director of the Federal Deposit Insurance Corporation. А четыре других оскалившихся идиота на фото - это три ведущих лоббиста в банковской сфере и помощник главы Федеральной корпорации по страхованию депозитов.
An Alternative to Deposit Insurance Альтернатива страхованию банковских вкладов
Deposit insurance is not even being considered. Страхование депозитов даже не рассматривается.
But is deposit insurance the best defense against bank panics? Однако является ли страхование депозитов лучшей формой защиты против банковской паники?
Incidents of Russian depositors applying for deposit insurance have greatly increased. Число заявлений вкладчиков на выплату страховки по их вкладам существенно выросло.
Gerashchenko blocked all bank reforms ranging from restructuring, liberalization and privatization to deposit insurance. Геращенко заблокировал все банковские реформы, начиная от реструктуризации, либерализации и приватизации и заканчивая страхованием депозитов.
Ignatiev is likely to pursue a transparent and competent monetary policy and introduce deposit insurance. Игнатьев, по-видимому, намерен проводить прозрачную и компетентную монетарную политику и ввести страхование депозитов.
Deposit insurance did away with financial panics because bank runs are typically driven by a self-fulfilling prophecy. Страхование банковских вкладов положило конец финансовой панике, потому что массовое изъятие вкладов из банков обычно является «накликанной бедой», т.е бедой, приключившейся только потому, что ее ждали.
Following that crisis, deposit insurance in the US was reformed with the objective of mitigating the moral hazard problem. Вследствие этого кризиса в США была предпринята реформа системы страхования банковских вкладов с целью уменьшения проблемы морального риска.
In contrast to deposit insurance, however, liquidity provision can avoid moral hazard by helping only those banks that are solvent. В отличие от страхования банковских вкладов, однако, обеспечение ликвидности сделает возможным избежание морального риска, так как помощь будет предоставляться только платежеспособным банкам.
Deposit insurance was a response to banking crises of the type that plagued the United States until the 1930's. Страхование банковских вкладов было ответной реакцией на банковские кризисы вроде тех, что терзали Соединенные Штаты до 1930-х годов.
Of course, the Germans have reluctantly come to accept the necessity of a banking union that includes common deposit insurance. Разумеется, немцы нехотя признали необходимость банковского союза, который включает общее страхование депозитов.
That means reaffirming the commitment to deposit insurance, closing unviable banks, and recapitalizing the rest with European (not Cypriot) funds. Это означает подтверждение готовности страховать вклады, закрытие нежизнеспособных банков и рекапитализация остальных европейскими (не кипрскими) средствами.
But it needs to be a real union, with common deposit insurance and common resolution procedures, as well as common supervision. Однако это должен быть реальный банковский союз, с общей системой страхования депозитов и общими процедурами разрешения, а также с общим управлением.
Since there was no deposit insurance in the US at that time, bank depositors panicked when some banks began to fail. Поскольку в то время в США не существовало страхования банковских вкладов, люди, державшие свои деньги в банках, запаниковали после того, как обанкротилось несколько из них.
But deposit insurance leads to other problems, which first appeared with the Savings and Loan crisis in the US during the 1980's. Однако страхование банковских вкладов ведет к возникновению других проблем, впервые проявившихся во время Кризиса ссуд и сбережений, произошедшего в 1980-е годы в США.
I have studied policies of the type proposed by Bagehot in a way that allows me to compare them with deposit insurance schemes. Я изучал возможности банковской политики, предложенной Бейджхотом, что позволяет мне сравнивать их с программами страхования банковских вкладов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.