Beispiele für die Verwendung von "design and construction" im Englischen

<>
Joint Technical Seminar with Japanese Council of Building Officials (JCBO) on high-rise building design and construction issues- 21 April 2004/WOBO Board of Governors meeting-22 April 2004. Проведен совместный технический семинар с Японским советом строительных служащих (ЯСВО) по вопросам проектирования и особенностей строительства высотных зданий — 21 апреля 2004 года.
Web site design and construction; схема и конструкция web-сайта;
Subsequently, in May 2005 a project consultant was selected for the design and construction work. Впоследствии, в мае 2005 года, был выбран консультант по проекту для осуществления проектно-строительных работ.
In addition, the design and construction documents for all the swing spaces have been completed. Кроме того, завершена подготовка проектной и строительной документации для всех подменных помещений.
Development of detailed design and construction documents will be based on the results of these studies. Разработка подробного проекта и строительной документации будет проводиться на основе результатов этих исследований.
A number of commercial services are needed to provide environmental services, e.g. engineering, design and construction. Для предоставления экологических услуг требуются некоторые коммерческие услуги, например, инженерно-технические, конструкторские и строительные услуги.
In no case shall the minimum wall thickness be less than that specified in the design and construction technical standards. Ни при каких обстоятельствах минимальная толщина стенок не должна быть меньше толщины, предусмотренной техническими стандартами конструкции и изготовления.
After two years of an innovative design and construction process, the proof of concept made its public debut in 2008. После двух лет инновационного процесса проектирования и разработки, демонстрационная модель была показана публике в 2008-м году.
These steel cylinders comply with ADR/RID requirements as far as their design and construction are concerned (ε and π cylinders). Эти стальные баллоны отвечают требованиям МПОГ/ДОПОГ в отношении их конструкции и изготовления (баллоны ? и ?).
The costs for design and construction activities, annual operation and maintenance costs, present value of capital costs and operating and maintenance costs; затраты на проектно-конструкторские и строительные работы, ежегодные затраты на эксплуатацию и материально-техническое обслуживание, текущая стоимость капитальных затрат и затрат на эксплуатацию и материально-техническое обслуживание;
“(c) The costs for design and construction activities, annual operation and maintenance costs, present value of capital costs and operating and maintenance costs; затраты на проектно-конструкторские и строительные работы, ежегодные затраты на эксплуатацию и материально-техническое обслуживание, текущая стоимость капитальных затрат и затрат на эксплуатацию и материально-техническое обслуживание;
Since preparation of the design and construction documents constituted half the work of any project, the fact that the construction documents were ready represented significant progress. Поскольку половину работы в рамках любого проекта составляют подготовка проектно-строительной документации, тот факт, что строительные документы готовы, свидетельствует о значительном прогрессе.
In some instances, special design and construction considerations are required to address the corrosive properties of some of the chemicals handled (HF, F2, ClF3, and uranium fluorides). В некоторых случаях требуется учитывать специальные проектные и конструкторские особенности для защиты от агрессивных свойств некоторых из обрабатываемых химических веществ (HF, F2, CIF3 и фториды урана).
However, as the Engineering Section lacks a dedicated design and construction management capability, such projects have typically been implemented at short notice in a somewhat haphazard fashion. Однако, поскольку Инженерной секции не хватает средств, специально предназначенных для организации проектно-строительных работ, такие работы выполняются обычно без заблаговременного уведомления и несколько беспорядочно.
The design type approval test is carried out in accordance with standard EN 1442: 1998'Transportable refillable welded steel cylinders for liquefied petroleum gas (LPG)- Design and construction'; and проведено испытание для официального утверждения типа конструкции в соответствии со стандартом EN 1442: 1998 " Переносные сварные стальные баллоны многоразового использования для сжиженных нефтяных газов (СНГ)- Конструкция и изготовление "; и
The table below, which was provided by the Secretariat upon request, inter alia, summarizes the cost estimates of renovation design and construction with a breakdown of aesthetic and infrastructure costs. В приводимой ниже таблице, которая была представлена в ответ на соответствующий запрос, в частности, показала смета расходов на планирование ремонта и осуществление строительных работ в разбивке расходов по категориям, касающимся эстетических и промышленных аспектов.
In addition, welds shall be inspected by radiographic, ultrasonic or another suitable non-destructive test method on a sample of closed cryogenic receptacles according to the applicable design and construction standard. Кроме того, сварные швы должны проверяться в ходе первоначального испытания радиографическим, ультразвуковым или другим подходящим неразрушительным методом на образцах закрытых криогенных сосудов в соответствии с применимым проектно-конструкторским стандартом.
The other Guidelines relate to ballast water exchange design and control standards (G11) (resolution MEPC.149 (55)); and design and construction to facilitate sediment control on ships (G12) (resolution MEPC.150 (55)). Кроме того, были приняты руководства по стандартам проектирования и конструкции для замены балластных вод (Р11) (резолюция MEPC.149 (55)) и по проектированию и конструкции для облегчения контроля осадков на судах (Р12) (резолюция MEPC.150 (55)).
The standards for the design and construction of LPG tanks (EN 12493), vacuum and non vacuum insulated tanks (respectively EN 13530-2 and EN 14398-1) contain provisions for surge plates too. В стандартах на конструкцию и изготовление цистерн для СНГ (EN 12493) и цистерн с вакуумной изоляцией и без таковой (соответственно EN 13530-2 и EN 14398-1) также содержатся положения, касающиеся волноуспокоителей.
This report examines the impact of future developments in ship design and construction, technology and management and operational practice on the demand for ships'crews, both in terms of numbers and skill levels. В докладе рассматривается влияние будущего развития в области конструирования и строительства судов, технологии и управления и эксплуатационной практики на спрос в отношении экипажей судов как в плане количества людей, так и уровня их подготовки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.