Beispiele für die Verwendung von "designates" im Englischen mit Übersetzung "обозначать"
Übersetzungen:
alle893
назначать665
обозначать106
определять52
называть25
назначаться23
обозначаться3
andere Übersetzungen19
The quantity category designates the cost price for each unit of finished item that was used in the estimate of the production order associated with the operation.
Категория количества обозначает себестоимость для каждой единицы завершенной номенклатуры, которая использовалась для оценки производственного заказа, сопоставленного операции.
The term “c-OctaBDE” designates a commercial mixture containing polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) with varying degrees of bromination, typically consisting of penta- to deca-bromodiphenyl ether isomers and containing approximately 79 % (by weight) organically bound bromine.
Термин «к-октаБДЭ " обозначает смесь, производимую в коммерческих целях и содержащую полибромированные дифенилэфиры (ПБДЭ) с различной степенью бромирования, которая обычно состоит из пента-- декаизомеров бромдифенилэфира и содержит около 79 % (массовое содержание) органически связанного брома.
Mr. KÄLIN said that he accepted the amendment proposed by Sir Nigel Rodley to the first sentence of paragraph 11, which would read: “The notion of'tribunal'in article 14, paragraph 2, second sentence, designates a body that is established by law, is independent of the executive and legislative branches of the government, and generally enjoys judicial independence in deciding legal matters in proceedings that are judicial in nature”.
Г-н КЕЛИН говорит, что он соглашается с поправкой, предложенной сэром Найджелом Родли к первому предложению пункта 11, которое теперь будет гласить: " Понятие " трибунал " во втором предложении пункта 2 статьи 14 обозначает орган, который создан на основании закона, не зависим от исполнительной и законодательной ветвей власти и в целом обладает судебной независимостью при решении юридических вопросов в ходе разбирательства, являющегося судебным по своему характеру ".
Use square brackets to designate background sounds.
Для обозначения фоновых звуков используйте квадратные скобки.
In the Designated column, select either Primary or Contingent.
В столбце Обозначенный выберите или Первичный, или Контингент.
A cost group designated as direct material can be assigned to items.
Группа затрат, предназначенная для обозначения прямых затрат на материалы, может быть присвоена номенклатурам.
The code designating the type of packaging according to 6.1.2;
код, обозначающий тип тары в соответствии с положениями пункта 6.1.2;
Please use the designated route, which I've clearly marked with bollards and tape.
Прошу придерживаться обозначенного маршрута, который я чётко разметил столбиками и лентой.
This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 345 lux.
Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Emax, должна находиться в пределах 70 и 345 люкс;
This maximum illuminance, hereunder designated as Emax, shall lie between 70 and 180 lux.
Эта максимальная освещенность, обозначаемая далее Emax, должна находиться в пределах 70 и 180 люкс;
You can also select which contacts can be covered as dependents or designated as beneficiaries.
Можно также выбрать, какие контактные лица учтены как зависимые лица или обозначены как бенефициары.
History shows, however, that tax increases, if expressly designated as temporary, are indeed reversed later.
История показывает, однако, что увеличенные налоги, если они четко обозначены как временные меры, действительно впоследствии возвращаются обратно.
This address list contains all resources that have been designated as a room in your organization.
Этот список адресов содержит все ресурсы, обозначенные в организации как места.
The application identifier consists of two values: the Designated Area Code (DAC) and the Function Identifier (FI).
Идентификатор приложения включает два параметра: код обозначенного района (КОР) и функциональный идентификатор (ФИ).
You're missing a wastewater retention tank, a designated hand washing sink, even an integrated fire suppression system.
У вас нет бака для сточных вод, обозначенной раковины для мытья рук, даже противопожарной системы.
This train has reserved coaches, dining cars and sleeping cars, designated as 494, 493, 492, 491 and 490.
На поезде есть купейные, спальные вагоны, вагон ресторан, обозначенные 494, 493, 492, 491 и 490.
In general, roads should be designed so as to minimize the crossing distances of pedestrians at designated pedestrian crossings.
В целом дороги следует проектировать таким образом, чтобы минимизировать расстояние между краями пересекаемой проезжей части на обозначенных пешеходных переходах.
Three models were developed (designated Meteor-1A, -1B, and -1C), which differed in the room available for scientific apparatus.
Были разработаны три типа (обозначенные как Метеор-1А, -1В и -1С), которые различались размером камеры для научного оборудования.
The AFP has real time electronic access to lists of designated persons and entities maintained by the 1267 Committee.
ФПА имеет электронный доступ в реальном режиме времени к спискам обозначенных лиц и организаций, которые ведет Комитет, учрежденный резолюцией 1267.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung