Beispiele für die Verwendung von "destructive" im Englischen mit Übersetzung "разрушительный"

<>
This destructive power takes many different forms. Эта разрушительная сила имеет разные формы.
But, to paraphrase Joseph Schumpeter, it is also destructive. Но, перефразируя Йозефа Шумпетера, это также имеет разрушительные последствия.
Quality orders that require destructive tests cannot be generated. Нельзя формировать заказы с разрушительными испытаниями.
Many of these subsidies go to destructive fishing practices. Многие из субсидий направляются на разрушительные методы рыбалки.
That recession was destructive, but it had one silver lining: Последствия этого спада были разрушительными, но в этом имелась и одна светлая сторона:
But Yemen, too, is engaged in its own destructive policies. Но Йемен тоже проводит свою собственную разрушительную политику.
At first I thought it was just your destructive nature. Сначала я думал, что это твоя разрушительная натура так действует.
As with a secular dictatorship, Islamic dictatorship is ugly and destructive. Как и в случае со светской диктатурой, исламская диктатура безобразна и разрушительна.
But identity politics, it is well known, can be very destructive. Однако политика идентичности, как хорошо известно, может быть крайне разрушительной.
Modern terrorism is too destructive to be tolerated, much less supported. Современный терроризм слишком разрушителен, чтобы мириться с ним, не говоря уже о его поддержке.
The fascination for great, destructive leaders is not a unique Chinese phenomenon. Очарование великими, разрушительными лидерами присуще не только Китаю.
Similarly, capitalism depends on competition, but competition can be brutal and destructive. Точно также, капитализм зависит от конкуренции, но конкуренция может быть жестокой и разрушительной.
All of a sudden tremendously destructive herd-driven financial crises were back: Внезапно вернулись ужасно разрушительные подстегиваемые поведением толпы финансовые кризисы:
This is what makes today's beggar-thy-neighbor policies so destructive: Это то, что сегодня делает политику "разорения соседа" такой разрушительной:
Manipulative journalism is not merely a nuisance here; it can be downright destructive. Манипуляционная журналистика не просто вызывает здесь досаду; она может быть совершенно разрушительной.
Absent international coordination, the opportunities for destructive regulatory competition will defeat regulatory reform. При отсутствии международной координации, условия для разрушительной регулирующей конкуренции сведут на нет регулирующую реформу.
The longer it drags out, the more destructive the final outcome will be. Чем дольше он затягивается, тем более разрушительным будет конечный результат.
The destructive capacity of nuclear weapons cannot be limited in time or space. Разрушительная способность ядерного оружия не может быть ограничена ни во времени, ни в пространстве.
The question now is how to stop this destructive trend from engulfing Europe? Вопрос теперь состоит в том, как не позволить этой разрушительной тенденции захватить всю Европу?
Our enemies and rivals are not sending destructive missiles to destroy our cities. Наши враги и противники не посылают разрушительные снаряды, чтобы разрушить наши города.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.