Beispiele für die Verwendung von "development policies" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle233 стратегия развития28 andere Übersetzungen205
To succeed, however, requires adapting development policies to economic reality. Вместе с тем для достижения успеха необходимо адаптировать политику развития к экономической реальности.
And enterprise development policies should address linkages with multinational firms. Политика развития предприятий должна ориентироваться на развитие взаимосвязей с транснациональными компаниями.
Development policies and programs must also take gender imbalances into consideration. Кроме того, необходимо учитывать гендерное неравенство при разработке различных государственных мер и программ.
Brazil's development policies have also accorded a strong role to the state. В политике развития Бразилии государству также отводится сильная роль.
Regional development policies to promote so-called “equitable growth” are not a solution, for two reasons. Политика регионального развития с целью обеспечения так называемого “справедливого роста” не является решением по двум причинам.
It called upon development partners to give adequate attention to productive and sustainable employment in their development policies. Она призвала партнеров по процессу развития уделять надлежащее внимание обеспечению продуктивной и устойчивой занятости в рамках стратегий создания рабочих мест.
Atmospheric pollution should be tackled with industrial development policies that emphasize government oversight, compliance and secure financial instruments. Борьба с атмосферным загрязнением в рамках политики промышленного развития, в которой делается упор на правительственный надзор, соблюдение стандартов и безопасные финансовые инструменты.
The extent to which assistance matched the demand and development policies of beneficiaries was another important evaluation criterion. Еще одним важным критерием оценки служит то, в какой степени помощь согласуется с потребностями бенефициаров и их политикой в области развития.
Indeed, in Burkina Faso, sustainable agriculture features prominently – as it must – in the country’s development policies and strategies. Более того, в Буркина-Фасо устойчивое развития сельского хозяйства в значительно степени означает – как это и должно быть – выполнение стратегии и политики развития страны.
Data analysis included such new dimensions as gender and environmental indicators, facilitating the design of development policies incorporating those dimensions. Анализ данных теперь включает такие новые аспекты, как гендерные и экологические показатели, что способствует выработке политики развития, обеспечивающей учет этих новых аспектов.
Typically, development experts regard migration as a sign of failure: if development policies work, people should not want to move. Обычно эксперты по экономическому развитию рассматривают миграцию как признак неудач: если политика экономического развития работает, людям не должно хотеться переезжать.
Rather, those countries needed to pursue appropriate economic and development policies so as to achieve rapid, sustainable and equitable growth. Этим странам необходимо проводить надлежащую экономическую стратегию и политику в области развития, с тем чтобы добиться быстрого и устойчивого роста на справедливой основе.
CIDA project activities took place within the context of established development policies, a management framework and a programme planning process. Деятельность КАМР по проектам осуществляется в контексте сформированной политики в области развития, структуры управления и процесса планирования программ.
A good number of African countries are making efforts to integrate environmental considerations into their national economic development policies and plans. Многие африканские страны прилагают усилия к тому, чтобы интегрировать экологические соображения в национальные стратегии и планы экономического развития.
Donors should structure aid to ensure that it supports sound national development policies and programs, rather than their own narrow interests. Спонсоры должны структурировать свою помощь для обеспечения того, чтобы она поддерживала разумные национальные стратегии и программы развития, а не их собственные узкие интересы.
ESCWA advised that it is seeking to directly involve people and civil society in development policies, particularly through two ongoing projects. ЭСКЗА сообщила о том, что она стремится напрямую привлечь население и гражданское общество к проведению политики развития, в частности в рамках реализации двух текущих проектов.
No other institution can fulfill the Bank's formidable potential as a center of knowledge and a coordinator of development policies. Ни одна другая организация не может использовать огромный потенциал МБРР как центра знаний и координатора политики в области развития.
An effective tax policy that ensures adequate domestic revenue is a crucial determinant of a country’s ability to pursue development policies. Эффективная налоговая политика, обеспечивающая адекватный внутренний доход, является важнейшим фактором, определяющим способность страны продолжать проведение политики развития.
However, recent evidence regarding the relationship between certain types of physical infrastructure and economic growth highlights the logic of infrastructure-led development policies. Однако последние данные в отношении связи между различными видами физической инфраструктуры и экономическим ростом свидетельствуют о логичности политики, в основе которой лежит развитие инфраструктуры.
All small island developing States should complete national energy policies and ensure that they are integrated into national sustainable development policies and plans. Все малые островные развивающиеся государства должны завершить разработку национальных стратегий в области энергетики и обеспечить их включение в национальные стратегии и планы в области устойчивого развития.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.