Beispiele für die Verwendung von "dig" im Englischen mit Übersetzung "копать"

<>
"Dig wells for five years? "Копать колодцы пять лет?
Let me help you dig, legionaries. Позвольте помочь вам копать, легионеры.
And I love to dig a hole. Мне нравится копать яму.
And now I have to dig my own damn potatoes! И теперь я должна копать эту проклятую картошку!
I said, "I want to live and dig wells for five years." Я сказал:"Я хочу жить и копать колодцы пять лет".
All right, which begs the question - would he ever dig it up to bury bodies? Хорошо, напрашивается вопрос - он когда-нибудь копал для погребения тел?
You went to the most expensive school and college in India, and you want to dig wells for five years?" Ты учился в самой дорогой школе и колледже Индии и ты хочешь пять лет копать колодцы?"
Talk your face off about how your dad gave a blowjob to a teenager, but dig while you do it. Расскажи нам о том, как твой отец отсосал подростку, только копай при этом.
The little ant said, “Only one night I enjoyed myself, and now, for the rest of my life, I have to dig this grave.” Маленький муравей опечалился: «Ну вот, одна ночь удовольствия, а теперь до конца жизни могилу копать».
Because if we get into this, we dig around, and we find out these CIA clowns have let this Treadstone mess metastasize into the rest of these programs? А если мы начнем копать и обнаружим, что благодаря этим идиотам из ЦРУ "Тредстоун" пустил метастазы в остальные программы?
Sabadet Totodet took the judge to a clearing on the outskirts of town where he was forced to dig graves for more than 500 fellow prisoners who died in custody. Сабадет Тотодет повез судью к тому месту на окраине города, где его заставляли копать могилы для более чем 500 товарищей по неволе, умерших в тюремном заключении.
On 26 April 2005, following the announcement of provisional results by the Independent National Electoral Commission (CENI), indicating that the RPT candidate had won, opposition coalition militants and sympathizers began to commit acts of violence and erect barricades, dig trenches, sack and loot homes and businesses on the streets of Lomé and in the interior of the country and attack RPT members and sympathizers as well as Malian and Nigerian nationals. Так, после того как 26 апреля 2005 года НИК огласила предварительные результаты выборов и объявила о победе кандидата от ОТН, боевики и сторонники коалиции оппозиционных сил, стали совершать акты насилия, воздвигать баррикады, копать траншеи, грабить жилые и коммерческие кварталы в Ломе и во внутренних районах страны, а также нападать на членов и сторонников ОТН и лиц малийского и нигерийского происхождения»;
I'm digging up potatoes. Я копаю картошку.
They're digging up the folly. Они копают под той беседкой.
"If you are in a hole, stop digging." "Если вы находитесь в яме, перестаньте копать".
And it rang a bell, so I did some digging. В голове прозвенел звоночек, так что я продолжил копать.
Remember that Bogart movie where they're digging for gold? Помните тот фильм с Хамфри Богартом, где они копали золото в горах?
Bulls find this stuff, they'll know we're digging. Если бычки найдут осколки, они поймут, что мы копаем.
There is a wise American saying: “If you are in a hole, stop digging.” Существует мудрая американская поговорка: «Если вы находитесь в яме, перестаньте копать».
He does not obey the elementary rule that when in a hole, you stop digging. Он не соблюдает элементарное правило: если вы находитесь в яме, перестаньте копать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.