Beispiele für die Verwendung von "digging" im Englischen mit Übersetzung "рыть"
Übersetzungen:
alle190
рыть26
вырыть25
копаться25
раскопки7
рытье7
прорывать4
закопать4
покопать2
земляные работы2
прокапывать1
землеройный1
andere Übersetzungen86
They are digging trenches and building roadblocks and reinforcements.
Они роют окопы, строят блокпосты и укрепления.
That is why the Six should stop digging a deeper hole.
Именно поэтому Шестерка должна прекратить рыть себе яму.
That's a cutter mattock, used for digging trenches and cutting roots.
Это заточенная мотыга, ею роют канавки и обрезают корни.
Presumably, he wore some knee pads while he was digging his tunnel.
Предположительно, он носил наколенники пока рыл туннель.
The US, on the other hand, is literally digging its own grave.
США, со своей стороны, в буквальном смысле сами себе роют могилу.
Maybe I can throw a little patronage his way, get him a job digging or rounding up stray dogs.
Может, я ему подсоблю слегка, подыщу работу - рыть канавы или ловить бездомных собак.
Global energy consumption, however, is rising at around 3% per year, implying that we’re still digging our hole deeper, rather than filling it in.
Однако мировой потребление энергии растёт примерно на 3% в год. Это означает, что мы по-прежнему роем нашу яму всё глубже и глубже, вместо того чтобы закапывать её.
At a later stage in the assault, the Israeli occupying forces blew up three buildings in the compound and bulldozers began digging trenches around the remaining office building.
Позже в ходе этой операции израильские оккупационные силы взорвали три здания на территории комплекса, и бульдозеры начали рыть траншеи вокруг оставшегося служебного помещения.
It's a good film in the sense that I certainly want to see it, right, but don't expect Emmerich to cast Brad Pitt in his next movie digging latrines in Tanzania or something.
Это хороший фильм, в том смысле, что я его с удовольствием посмотрю, но не ждите, что у Эммериха в следующем фильме Бред Питт будет рыть сортиры в Танзании или что-нибудь в этом духе.
That sole point of passage for Palestinians travelling anywhere outside the Gaza Strip was closed for 19 days as Israel maintained that it had solid information that terrorists were digging a tunnel underneath the crossing and that they planned to rig it with explosives.
Этот единственный пропускной пункт, предназначенный для палестинцев, выезжающих в любую точку за пределами сектора Газа, был закрыт в течение 19 дней, поскольку, по утверждениям Израиля, он располагал достоверной информацией о том, что террористы роют подземный туннель под этим пропускным пунктом и планируют взорвать его.
Don't dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it.
Не рой другому яму - сам в нее попадешь.
Do not dig a hole for somebody else; you yourself will fall into it.
Не рой другому яму - сам в нее попадешь.
People burn trash to get rid of the garbage, and they dig their own sewer channels.
Чтобы избавиться от мусора, его сжигают. И они сами себе роют каналы канализации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung