Beispiele für die Verwendung von "dimensions of the problem" im Englischen
Moreover, new dimensions of the problem of energy security have emerged in the last few years.
Более того, новые аспекты проблемы энергетической безопасности появились в последние несколько лет.
It is therefore vital and timely to recoup and highlight the critical issues and dimensions of the problem.
Поэтому пришло время и назрела необходимость подвести итоги и обозначить основные вопросы и важнейшие аспекты этой проблемы.
Improving security in Afghanistan will require a comprehensive, multifaceted approach — one which will address both the internal and regional dimensions of the problem.
Улучшение положения в сфере безопасности в Афганистане потребует всеобъемлющего, многостороннего подхода — такого, который будет учитывать как внутренние, так и региональные аспекты этой проблемы.
The research shows how a shift can be made from a theoretical explanation of urban un/safety to an integrated system of variables which can be used to address empirically the different dimensions of the problem.
Как показывают результаты исследования, можно отказаться от теоретического разъяснения не/безопасности в городах в пользу комплексной системы переменных, которые можно использовать в целях эмпирического рассмотрения различных аспектов этой проблемы.
In this regard, my country believes that in addition to strengthening the legal arsenal that we have to suppress terrorism, which is necessary, combating terrorism also requires an integrated approach and must take account of the political, diplomatic, economic, social and humanitarian dimensions of the problem.
В этой связи моя страна считает, что в дополнение к укреплению существующего юридического арсенала подавления терроризма, что является абсолютно необходимым, борьба с терроризмом также требует комплексного подхода, учитывающего политические, дипломатические, экономические, социальные и гуманитарные аспекты этой проблемы.
Invites Member States and relevant international organizations to intensify their efforts in support of those East African States most affected by the problem of drug trafficking, in particular Ethiopia and Kenya, bearing in mind the specific dimensions of the problem in those States and the need to combat the problem ab initio;
предлагает государствам-членам и соответствующим международным организациям активизировать свои усилия по поддержке тех восточноафриканских государств, которые в наибольшей степени затронуты проблемой незаконного оборота наркотиков, в частности Кении и Эфиопии, с учетом масштабов этой проблемы в этих государствах и необходимости вести борьбу с этой проблемой с самого начала;
For the best reader experience, we recommend that you specify the dimensions of the iframe to match the dimensions of the ad asset within.
Для удобства читателей рекомендуется указать размеры элемента iframe так, чтобы они соответствовали размерам рекламного баннера.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
We won't until we take it back and match the results to the floor plans and the dimensions of the box.
Никак, пока не вернемся и не проверим результаты поэтажных планов и размеров коробки.
Well, taking precise measurements of your face, I can extrapolate the exact dimensions of the knife-holding hand.
Ну, проведя точные измерения твоего лица, я могу экстраполировать точные размеры руки, в которой был нож.
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.
Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили.
Alerted to the change of plan during his night-time visit to St Mary's, Flambeau made a mental note of the dimensions of the cross.
Из осторожности переменив план во время ночного визита в Сент-Мери, Фламбо зафиксировал в уме размеры креста.
The parabolic dimensions of the dental arch indicate Caucasian.
Параболические размеры зубной дуги предполагают принадлежность к европеоидной расе.
For example, should a Customer knowingly delay reporting a trade dispute in an attempt to benefit from a "free option" as a result of the problem, the client would be considered responsible for the transaction.
Например, если Клиент сознательно задержал отправку отчета о торговом споре, попытавшись получить материальную выгоду, ответственность за проведение данной коммерческой операции целиком и полностью будет ложиться на самого клиента.
Uh, but the dimensions of the entrance and exit wounds suggest a high velocity, large caliber bullet.
Но по размерам входного и выходного отверстия можно предположить, что это была пуля крупного калибра, выпущенная с большой скоростью.
Consultants and employees of the technical department gladly will help in any solution of the problem, as well as answer all your requests and questions.
Консультанты компании и сотрудники технического отдела с радостью вам помогут в любом решении проблемы, а также ответят на все ваши пожелания и вопросы.
The dimensions of the orbital sockets, zygomatic process, mandible and maxilla all line up.
Размер глазных отверстий, скуловые отростки нижней и верхней челюсти все совпадает.
The root of the problem with using indicators to analyze the forex market lies in the fact that all indicators are second-hand.
Корень проблемы при использовании индикаторов связан с тем фактом, что все индикаторы вторичны по своей сути.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung