Beispiele für die Verwendung von "dimmed light" im Englischen
How much of the light is being dimmed depends on how big the planet is.
Количество затемнённого света зависит от размера планеты.
But after the recent U.N. proposal, that optimism appears to have dimmed.
Но после того, как свет увидело новое обращение в ООН, оптимизм стал снова иссякать.
Verify that HDMI audio is not set to “Off” (or dimmed).
Убедитесь, что для параметра Аудио HDMI не задано значение "Выключено" (или он затемнен).
Dimmed items that appear are available for you to download.
Игры и приложения, доступные для загрузки, показываются серым цветом.
Note: If this option appears dimmed, you may have to select Modify Membership to select a plan, or go to Change a payment option on your Microsoft account, select Update a payment option on the left side of the screen, and then follow the instructions.
Примечание. Если этот вариант недоступен, то нужно выбрать Изменить членство, чтобы выбрать план, либо перейти на страницу Изменение способа оплаты в учетной записи Microsoft, выбрать слева Изменить способ оплаты и следовать инструкциям.
WASHINGTON, DC - With the release of America's National Intelligence Estimate, according to which Iran has suspended its nuclear weapons program, the prospect of military confrontation with the Bush administration dimmed.
Вашингтон - После опубликования "Аналитических оценок разведывательных служб" США (National Intelligence Estimate), согласно которым Иран приостановил свою программу разработки ядерного оружия, перспектива военной конфронтации с администрацией Буша потускнела.
If the attacks widen beyond the three southernmost provinces of Yala, Pattani, and Narathiwat, Thaksin's regional leadership chances will be dimmed.
Если насилие выйдет за пределы трех южных провинций Яла, Паттани и Наративат, то шансы Таксина на лидерство в регионе снизятся.
Oriel, can you tell me how many times a day would you say the lights dimmed?
Ориэль, можете мне сказать, сколько раз в день вы замечали, что притухает свет?
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
Так как светофор загорелся красным, он остановил машину.
I wanna try and get him a little piece of that dream, get the lights of the marquees dimmed tonight.
Я хочу попытаться и дать ему частичку его мечты, чтобы огни шатров затемнили сегодня.
Another is Mahmoud Dahlan, also an ex-prisoner and former security official, although the loss of Gaza to Hamas, for which many Palestinians hold him partly responsible, has dimmed his leadership prospects.
Другой – Мухаммед Дахлан, также бывший заключенный и бывший чиновник секретной службы, несмотря на то, что, по мнению многих палестинцев, именно он ответственен за переход Газы под контроль Хамаса, также имеет перспективы на лидерство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung