Beispiele für die Verwendung von "dining room" im Englischen

<>
Übersetzungen: alle60 столовая40 обеденный зал2 andere Übersetzungen18
The dining room table spun in a counterclockwise direction? Обеденный стол двигался против часовой стрелки?
The truth was that I knew about landing small things, things the size of a dining room table. Однако я знал, как доставлять туда небольшие грузы, вещи размером с обеденный стол.
I just hope I can find the dining room. Надеюсь, мы найдём кают-компанию.
So, can you set the dining room table, please? Ты не могла бы накрыть на стол, пожалуйста?
Her dining room, set up like a mini classroom. Её гостинная обставлена как маленький класс.
He went to bed when he left the dining room. После ужина он пошёл спать.
The letter's in the dining room on the mantelpiece. Письмо в гостинной на каминной полке.
Oh, ank you so much for letting us take over your dining room. О, спасибо большое, что позволила расположиться в твоей гостиной.
While Nedra begs forgiveness in the dining room, back in the blue kitchen. Пока Недра вымаливает прощение в зале, в голубой кухне.
Today I had a chance to get a glimpse of your new dining room set. Сегодня мне выпал шанс увидеть ваш новый столовый гарнитур.
Before you know it, he'll be sitting at the head of the dining room table. Не успеешь оглянуться, как он будет сидеть во главе стола.
And when you denied black employees the use of the dining room bathrooms, that was also just a vestige? А когда вы отказали вашим чернокожим сотрудникам в использовании туалетных комнат в ресторане, это тоже было издержками?
You don't remember the night your father had me stand against the dining room wall while he threw knives at me? Ты не помнишь ночь, когда твой папа поставил меня напротив стены в кухне, и бросал в меня ножи?
The facility has six spacious and functional apartments, with four triple bedrooms and living room, kitchen and dining room, toilet, bathroom and laundry room. В данном заведении имеется шесть просторных и функциональных секций с четырьмя спальными комнатами, рассчитанными на трех человек, гостиной, кухней и обеденной комнатой, туалетом, ванной и прачечной.
The bomber detonated his explosives in the hotel dining room, tearing up the ground floor of the hotel, killing 19 people, at last count, and injuring over 100, at least 24 severely. Террорист взорвал находившуюся на нем взрывчатку в помещении ресторана гостиницы, в результате чего был разрушен первый этаж здания и погибли 19 человек (по последним подсчетам), а свыше 100 человек получили ранения, причем 24 из них тяжелые.
The 1976 expansion programme included the reconfiguration of conference rooms, the addition of the South Annex building to accommodate an expanded cafeteria, a reconfiguring of the former cafeteria area to accommodate a new Staff Café, and an expanded Delegates Dining Room. Осуществленная в 1976 году программа расширения помещений включала изменение конфигурации залов заседаний, строительство крыла в южной части здания, в котором разместился расширенный кафетерий, изменение конфигурации района бывшего кафетерия для размещения в нем нового кафе для сотрудников и расширенного ресторана для делегатов.
Furthermore, the commissioned income to the United Nations from the Staff Café and the Delegates Dining Room will not be realized during the 2010-2011 period, as those facilities, which are the main profit centres for the contractors, will be closed during the capital master plan. Кроме того, в течение периода 2010-2011 годов Организация Объединенных Наций не будет получать комиссию, связанную с работой кафе для персонала и ресторана для делегатов, поскольку эти предприятия, которые являются основными источниками прибыли для подрядчиков, будут закрыты в течение периода осуществления генерального плана капитального ремонта.
So when you're looking at this thing in the dining room, you have this sensation that this is actually a plate of nachos, and it's not really until you begin tasting it that you realize this is a dessert, and it's just kind of like a mind-ripper. И когда вы смотрите на него перед едой, кажется, что это на самом деле тарелка с начос, и это продолжается до тех пор, пока вы его не попробуете и поймёте, что перед вами десерт; это своего рода кулинарная головоломка.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.