Ejemplos del uso de "dip-dyed hosiery" en inglés

<>
If we have money problems we can always dip into our savings. Если у нас будут проблемы с деньгами, мы всегда можем рассчитывать на наши сбережения.
Have you ever dyed your hair? Ты когда-нибудь красил волосы?
A woman should buy her own hosiery, unless, of course, she wants to look like a slattern. Женщине следует самой покупать чулки, если, конечно, она не хочет выглядеть, как шлюха.
Our short-term momentum studies reveal negative momentum, but personally I would like to see a dip below 0.7760 (S1) before getting confident on the downside. Наши краткосрочные исследования импульса выявили негативные обороты, но лично я хотел бы увидеть падение ниже 0,7760 (S1), прежде чем уверенным в дальнейшей свече вниз.
Tom dyed his hair black. Том покрасил свои волосы в чёрный цвет.
Can we just move on from the hosiery, chaps, back to the car? Можем ли мы перейти от трикотажа парни, обратно к машине?
A dip below that line could probably pull the trigger for the next support at 45.70 (S2). Движение ниже этой линии, вероятно, может нажать на спусковой крючок для движения к следующей поддержки на уровне 45,70 (S2).
The boy dyed his hair because he wanted to be noticed. Мальчик покрасил волосы, потому что он хотел, чтобы его заметили.
I'm going back to gentlemen's hosiery. Я возвращаюсь к трикотажу господ.
The dip below that level could pull the trigger to challenge the support area of 1.1230 (S1). Падение ниже этого уровня может спровоцировать нажатие на спусковой крючок, чтобы бросить вызов области поддержки 1,1230 (S1).
Competing against an older Peres (who had taken over after the assassination of Yitzhak Rabin) Netanyahu dyed his hair white to appear more mature, and then took advantage of a badly handled mini-war and the anger of Israel's Arab voters. Соревнуясь с постаревшим Пересом, который занял пост после убийства Итжака Рабина, Нетаньяхи придал своим волосам оттенок седины для того, чтобы выглядеть более зрелым, и затем воспользовался неудачной мини-войной и озлобленностью арабских избирателей Израиля.
The night watchman had caught an employee who was stealing socks - it was a hosiery mill, and he simply backed a truck up to the loading dock and was shoveling in mountains of socks. Сторож поймал работника, который крал носки - это была целая фабрика по производству носков, и вор просто подогнал грузовик к транспортному цеху и лопатами закидывал в него горы носков.
During the early European morning Tuesday, Cable seems ready to challenge the 1.4875 (S1) support line, where a clear dip could set the stage for downside extensions towards the 1.4800 (S2) line. В начале европейской сессии вторника, кабель похоже, готов бросить вызов линии поддержки 1,4875 (S1), четкий пробой которой может подготовить почву для снижения к линии 1,4800 (S2).
I grew my hair out, dyed it like David Lee Roth. Я отрастил себе волосы, покрасил их, как у Дэвида Ли Рота.
And in a twist you would not believe in a Steven Spielberg film - the Gauleiter who was overseeing this brutal beating was the very same thief who had stolen socks from Mr. Teszler's hosiery mill. И вы не поверите, как в фильме Спилберга, гаулейтер, следивший за всем этим, был тот самый вор, который крал носки с фабрики.
In the longer-term, we still think that the pound could be vulnerable to another dip below 1.50 towards key resistance at 1.4814 – the 2013 low – especially as we lead up to the UK election, or if the BOE surprises the market and re-introduces QE in the coming weeks. В более долгосрочной перспективе, мы по-прежнему полагаем, что фунт может быть уязвим к очередному спуску ниже уровня 1.50 к ключевому сопротивлению на отметке 1.4814 (минимум 2013), особенно по мере приближения выборов Великобритании, или если Банк Англии удивит рынки и вновь прибегнет к QE в ближайшие недели.
We've always told Daphne she could get her ears pierced in the 5th grade, and it's not like Maddie shaved her head or dyed her hair purple, okay? Мы всегда говорили Дафни, что она сможет проколоть уши в пятом классе, и Мэдди ведь не побрилась налысо или покрасила волосы в фиолетовый, так?
These signs confirm the short-term down path and amplify the case that a dip below 48.65 (S1) in the not-too-distant future is likely. Эти признаки подтверждают краткосрочные путь вниз и усиливает вероятность, что падение ниже 48,65 (S1) возможно, в не слишком отдаленном будущем.
When he came back that Saturday, he'd dyed his hair. Когда он вернулся в субботу, он покрасил волосы.
A dip below that level could prompt extensions towards the next barrier, at 0.7215 (S2). Преодоление этого уровня может спровоцировать приближение к следующему барьеру в район 0,7215 (S2).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.